- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 1 - 10 of 1,111 for serveur (0.05 seconds)
The search processing time has exceeded the limit. The displayed results may be partial.
-
docs/fr/docs/async.md
C'est du travail "synchrone", vous être "synchronisés" avec le serveur/cuisinier 👨🍳. Vous devez attendre 🕙 et être présent au moment exact où le serveur/cuisinier 👨🍳 finira les burgers 🍔 et vous les donnera, sinon quelqu'un risque de vous les prendre. <img src="/img/async/parallel-burgers/parallel-burgers-04.png" class="illustration">
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 GMT 2025 - 25.4K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/deployment/docker.md
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 GMT 2024 - 7.5K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/deployment/index.md
qui offre de bonnes performances, une bonne stabilité, _etc._, afin que vos **utilisateurs** puissent **accéder** à l'application efficacement et sans interruption ni problème. Ceci contraste avec les étapes de **développement**, où vous êtes constamment en train de modifier le code, de le casser et de le réparer, d'arrêter et de redémarrer le serveur de développement, _etc._
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sat Jun 24 14:47:15 GMT 2023 - 1.5K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/tutorial/debugging.md
/// ## Exécutez votre code avec votre <abbr title="En anglais: debugger">débogueur</abbr> Parce que vous exécutez le serveur Uvicorn directement depuis votre code, vous pouvez appeler votre programme Python (votre application FastAPI) directement depuis le <abbr title="En anglais: debugger">débogueur</abbr>. ---
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sun Oct 27 17:31:14 GMT 2024 - 2.9K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/project-generation.md
* Déploiement Docker en mode <a href="https://docs.docker.com/engine/swarm/" class="external-link" target="_blank">Swarm</a> * Intégration **Docker Compose** et optimisation pour développement local. * Serveur web Python **prêt au déploiement** utilisant Uvicorn et Gunicorn. * Backend Python <a href="https://github.com/fastapi/fastapi" class="external-link" target="_blank">**FastAPI**</a> :
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Mon Jul 29 23:35:07 GMT 2024 - 6.7K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/benchmarks.md
* **Uvicorn** : un serveur ASGI * **Starlette** : (utilise Uvicorn) un micro-framework web * **FastAPI**: (utilise Starlette) un micro-framework pour API disposant de fonctionnalités additionnelles pour la création d'API, avec la validation des données, etc. * **Uvicorn** : * A les meilleures performances, étant donné qu'il n'a pas beaucoup de code mis-à-part le serveur en lui-même.Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Thu Jul 27 18:49:56 GMT 2023 - 3.9K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/alternatives.md
Uvicorn est un serveur ASGI rapide comme l'éclair, basé sur uvloop et httptools. Il ne s'agit pas d'un framework web, mais d'un serveur. Par exemple, il ne fournit pas d'outils pour le routing. C'est quelque chose qu'un framework comme Starlette (ou **FastAPI**) fournirait par-dessus. C'est le serveur recommandé pour Starlette et **FastAPI**.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 GMT 2025 - 27.5K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/tutorial/first-steps.md
Copiez ce code dans un fichier nommé `main.py`. Démarrez le serveur : <div class="termy"> ```console $ uvicorn main:app --reload <span style="color: green;">INFO</span>: Uvicorn running on http://127.0.0.1:8000 (Press CTRL+C to quit) <span style="color: green;">INFO</span>: Started reloader process [28720] <span style="color: green;">INFO</span>: Started server process [28722]
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 GMT 2025 - 10.1K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/index.md
</details> ### Lancez Lancez le serveur avec : <div class="termy"> ```console $ uvicorn main:app --reload INFO: Uvicorn running on http://127.0.0.1:8000 (Press CTRL+C to quit) INFO: Started reloader process [28720] INFO: Started server process [28722] INFO: Waiting for application startup. INFO: Application startup complete. ```
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 GMT 2025 - 22K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/tutorial/background-tasks.md
Cela comprend, par exemple : * Les notifications par email envoyées après l'exécution d'une action : * Étant donné que se connecter à un serveur et envoyer un email a tendance à être «lent» (plusieurs secondes), vous pouvez retourner la réponse directement et envoyer la notification en arrière-plan. * Traiter des données :Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 GMT 2025 - 5.5K bytes - Click Count (0)