- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 1 - 10 of 17 for obligatorias (0.09 seconds)
-
docs/es/llm-prompt.md
* full-stack: full-stack (do not translate to "de pila completa") * stack: stack (do not translate to "pila") * loop (as in async loop): loop (do not translate to "bucle" or "ciclo") * hard dependencies: dependencias obligatorias (do not translate to "dependencias duras") * locking: locking (do not translate to "bloqueo") * testing (as in software testing): escribir pruebas (do not translate to "probar")
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 5.4K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/alternatives.md
* Cliente de pruebas basado en HTTPX. * CORS, GZip, Archivos estáticos, Responses en streaming. * Soporte para sesiones y cookies. * Cobertura de tests del 100%. * code base 100% tipada. * Pocas dependencias obligatorias. Starlette es actualmente el framework de Python más rápido probado. Solo superado por Uvicorn, que no es un framework, sino un servidor. Starlette proporciona toda la funcionalidad básica de un microframework web.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 24.5K bytes - Click Count (0) -
src/main/webapp/js/admin/plugins/form-validator/lang/ro.js
nction(a){!function(a,b){"use strict";a.formUtils.registerLoadedModule("lang/ro"),a(b).bind("validatorsLoaded",function(){a.formUtils.LANG={errorTitle:"Nu sa reusit lansarea formularului!",requiredField:"Acest câmp este obligatoriu",requiredfields:"Nu toate câmpurile obligatorii au fost completate",badTime:"Timpul introdus este incorect",badEmail:"Adresa de e-mail este incorectă",badTelephone:"Numărul de telefon este incorect",badSecurityAnswer:"Răspuns incorect la întrebarea de siguran?ă",badDate:"Dară...Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Mon Jan 01 05:12:47 GMT 2018 - 2.5K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/query-params.md
Eles serão detectados pelo nome: {* ../../docs_src/query_params/tutorial004_py310.py hl[6,8] *} ## Parâmetros de consulta obrigatórios { #required-query-parameters } Quando você declara um valor padrão para parâmetros que não são de rota (até agora, nós vimos apenas parâmetros de consulta), então eles não são obrigatórios. Caso você não queira adicionar um valor específico mas queira apenas torná-lo opcional, defina o valor padrão como `None`.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 5K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/tutorial/body.md
{* ../../docs_src/body/tutorial001_py310.py hl[5:9] *} Al igual que al declarar parámetros de query, cuando un atributo del modelo tiene un valor por defecto, no es obligatorio. De lo contrario, es obligatorio. Usa `None` para hacerlo solo opcional. Por ejemplo, el modelo anterior declara un “`object`” JSON (o `dict` en Python) como: ```JSON { "name": "Foo",Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 6.9K bytes - Click Count (0) -
src/main/webapp/js/admin/plugins/form-validator/lang/no.js
ingsverdien må være mellom ",lengthTooLongStart:"Inntastingsverdien er lenger enn ",lengthTooShortStart:"Inntastingsverdien er kortere enn ",max:"maks",min:"min",notConfirmed:"Inntastingsverdier kunne ikke bekreftes",requiredField:"Dette er et obligatorisk felt",requiredFields:"Du har ikke besvart alle obligatoriske felt",wrongFileDim:"Ukorrekte bildedimensjoner,",wrongFileSize:"Bildet du prøver å laste opp er for stort (max %s)",wrongFileType:"Kun filer av type %s er tillatt"}})}(a,window)});...
Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Mon Jan 01 05:12:47 GMT 2018 - 2.4K bytes - Click Count (0) -
src/main/resources/fess_message_es.properties
constraints.Future.message = {item} debe ser una fecha futura. constraints.Max.message = {item} debe ser menor o igual que {value}. constraints.Min.message = {item} debe ser mayor o igual que {value}. constraints.NotNull.message = {item} es obligatorio. constraints.Null.message = {item} debe ser nulo. constraints.Past.message = {item} debe ser una fecha pasada. constraints.Pattern.message = {item} no coincide con "{regexp}".Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Sat Mar 28 06:59:19 GMT 2026 - 13.6K bytes - Click Count (0) -
src/main/webapp/js/admin/plugins/form-validator/lang/es.js
")):b(a.jQuery)}(this,function(a){!function(a,b){"use strict";a.formUtils.registerLoadedModule("lang/es"),a(b).bind("validatorsLoaded",function(){a.formUtils.LANG={errorTitle:"El formulario no se ha podido enviar!",requiredField:"Este campo es obligatorio",requiredFields:"No ha contestado todos los campos requeridos",badTime:"La hora proporcionada no es válida",badEmail:"La dirección de e-mail no es válida",badTelephone:"El número de teléfono proporcionado no es válido",badSecurityAnswer:"La respuesta...Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Mon Jan 01 05:12:47 GMT 2018 - 3K bytes - Click Count (0) -
src/main/webapp/js/admin/plugins/form-validator/lang/ca.js
ery")):b(a.jQuery)}(this,function(a){!function(a,b){"use strict";a.formUtils.registerLoadedModule("lang/ca"),a(b).bind("validatorsLoaded",function(){a.formUtils.LANG={errorTitle:"El formulari no s'ha pogut enviar!",requiredField:"Aquest camp és obligatori",requiredFields:"No ha contestat tots els camps requerits",badTime:"L'hora proporcionada no és vàlida",badEmail:"La direcció d'e-mail no és vàlida",badTelephone:"El número de telèfon proporcionat no és vàlid",badSecurityAnswer:"La resposta a la...Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Mon Jan 01 05:12:47 GMT 2018 - 2.6K bytes - Click Count (0) -
src/main/webapp/js/admin/plugins/form-validator/lang/pt.js
gisterLoadedModule("lang/pt"),a(b).bind("validatorsLoaded",function(){a.formUtils.LANG={errorTitle:"O formulário não pode ser enviado!",requiredField:"Campo de preenchimento obrigatório",requiredFields:"Você ainda não preencheu todos os campos obrigatórios",badTime:"A hora digitada não é válida",badEmail:"O e-mail digitado não é válido",badTelephone:"O telefone digitado não é válido",badSecurityAnswer:"A pergunta de segurança não foi respondida corretamente",badDate:"A data digitada não é válida...Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Mon Jan 01 05:12:47 GMT 2018 - 2.7K bytes - Click Count (0)