Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 131 - 140 of 148 for Koder (0.02 seconds)

  1. docs/es/docs/tutorial/response-model.md

    ...pero sigue leyendo abajo para ver cómo superar eso.
    
    ## Tipo de Retorno y Filtrado de Datos { #return-type-and-data-filtering }
    
    Continuemos con el ejemplo anterior. Queríamos **anotar la función con un tipo**, pero queríamos poder devolver desde la función algo que en realidad incluya **más datos**.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 17.1K bytes
    - Click Count (0)
  2. src/main/resources/fess_label_de.properties

    labels.prev_page=Zurück
    labels.next_page=Weiter
    labels.did_not_match=Ihre Suche - <b>{0}</b> - ergab keine Übereinstimmungen mit Dokumenten.
    labels.did_not_match_suggestion=Versuchen Sie andere Suchbegriffe oder überprüfen Sie Ihre Schreibweise.
    labels.search_title=Fess
    labels.search_popular_word_word=Beliebte Wörter:
    labels.search_related_queries=Verwandte Abfragen:
    labels.search_result_select_sort=- Sortieren -
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 52.3K bytes
    - Click Count (1)
  3. docs/es/docs/help-fastapi.md

    ### Sugerir soluciones { #suggest-solutions }
    
    * Después de poder entender la pregunta, puedes darles una posible **respuesta**.
    
    * En muchos casos, es mejor entender su **problema subyacente o caso de uso**, porque podría haber una mejor manera de resolverlo que lo que están intentando hacer.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 13.4K bytes
    - Click Count (0)
  4. scripts/general-llm-prompt.md

    <abbr title="Integrated Development Environment: similar to a code editor">IDE</abbr>
    ```
    
    Result (German):
    
    ```
    <abbr title="Input/Output - Eingabe/Ausgabe: Lesen oder Schreiben auf der Festplatte, Netzwerkkommunikation.">I/O</abbr>
    <abbr title="Content Delivery Network - Inhalte auslieferndes Netzwerk: Dienst, der statische Dateien bereitstellt.">CDN</abbr>
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Mar 18 10:55:36 GMT 2026
    - 14.6K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/es/docs/tutorial/bigger-applications.md

    ```Python
    from .routers.items import router
    from .routers.users import router
    ```
    
    el `router` de `users` sobrescribiría el de `items` y no podríamos usarlos al mismo tiempo.
    
    Así que, para poder usar ambos en el mismo archivo, importamos los submódulos directamente:
    
    {* ../../docs_src/bigger_applications/app_an_py310/main.py hl[5] title["app/main.py"] *}
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 20.2K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/pt/docs/tutorial/bigger-applications.md

    ```Python
    from .routers.items import router
    from .routers.users import router
    ```
    
    o `router` de `users` sobrescreveria o de `items` e não poderíamos usá-los ao mesmo tempo.
    
    Então, para poder usar ambos no mesmo arquivo, importamos os submódulos diretamente:
    
    {* ../../docs_src/bigger_applications/app_an_py310/main.py hl[5] title["app/main.py"] *}
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 20.3K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/es/docs/virtual-environments.md

    Es fácil activar un entorno virtual, obtener un Python, y luego **ir a otro proyecto**.
    
    Y el segundo proyecto **no funcionaría** porque estás usando el **Python incorrecto**, de un entorno virtual para otro proyecto.
    
    Es útil poder revisar qué `python` se está usando. 🤓
    
    ///
    
    ## Por qué Desactivar un Entorno Virtual { #why-deactivate-a-virtual-environment }
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 22.6K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/pt/docs/deployment/concepts.md

    Lembra da documentação [Sobre HTTPS](https.md) que diz que apenas um processo pode escutar em uma combinação de porta e endereço IP em um servidor?
    
    Isso ainda é verdade.
    
    Então, para poder ter **vários processos** ao mesmo tempo, tem que haver um **único processo escutando em uma porta** que então transmite a comunicação para cada processo de trabalho de alguma forma.
    
    ### Memória por Processo { #memory-per-process }
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 20.3K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/pt/docs/virtual-environments.md

    É fácil ativar um ambiente virtual, obter um Python e então **ir para outro projeto**.
    
    E o segundo projeto **não funcionaria** porque você está usando o **Python incorreto**, de um ambiente virtual para outro projeto.
    
    É útil poder verificar qual `python` está sendo usado. 🤓
    
    ///
    
    ## Por que desativar um ambiente virtual { #why-deactivate-a-virtual-environment }
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 23K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/es/docs/async.md

    Se llama "asíncrono" porque la computadora / programa no tiene que estar "sincronizado" con la tarea lenta, esperando el momento exacto en que la tarea termine, sin hacer nada, para poder tomar el resultado de la tarea y continuar el trabajo.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026
    - 24.8K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top