- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 111 - 120 of 993 for originale (0.27 seconds)
-
android/guava-tests/test/com/google/common/collect/TablesTransposeColumnTest.java
Created: Fri Apr 03 12:43:13 GMT 2026 - Last Modified: Sat Dec 21 14:50:24 GMT 2024 - 1.2K bytes - Click Count (0) -
guava-tests/test/com/google/common/collect/TablesTransposeColumnTest.java
Created: Fri Apr 03 12:43:13 GMT 2026 - Last Modified: Sat Dec 21 14:50:24 GMT 2024 - 1.2K bytes - Click Count (0) -
.github/workflows/issue-manager.yml
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sun Jan 11 22:22:58 GMT 2026 - 1.8K bytes - Click Count (0) -
scripts/tests/test_translation_fixer/test_code_blocks/test_code_blocks_lines_number_mismatch.py
assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output assert ( "Code block (lines 14-18) has different number of lines than the original block (5 vs 4)" ) in result.output @pytest.mark.parametrize( "copy_test_files", [(f"{data_path}/en_doc.md", f"{data_path}/translated_doc_lines_number_lt.md")], indirect=True, )
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026 - 1.9K bytes - Click Count (0) -
scripts/tests/test_translation_fixer/test_code_blocks/test_code_blocks_wrong_lang_code.py
assert fixed_content == expected_content # Translated doc remains unchanged assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output assert ( "Code block (lines 16-19) has different language than the original block ('yaml' vs 'toml')" ) in result.output @pytest.mark.parametrize( "copy_test_files", [(f"{data_path}/en_doc.md", f"{data_path}/translated_doc_wrong_lang_code_2.md")], indirect=True, )Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026 - 1.9K bytes - Click Count (0) -
scripts/tests/test_translation_fixer/test_header_permalinks/test_header_level_mismatch.py
assert fixed_content == expected_content # Translated doc remains unchanged assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output assert ( "Header levels do not match between document and original document" " (found #, expected ##) for header №2 in line 5" ) in result.output @pytest.mark.parametrize( "copy_test_files",Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026 - 2K bytes - Click Count (0) -
api/maven-api-core/src/main/java/org/apache/maven/api/services/Interpolator.java
* improving performance for repeated calls with the same input. * * @param callback The original function to be memoized. It takes a String as input and returns a String. * @return A new {@code UnaryOperator<String>} that caches the results of the original function.Created: Sun Apr 05 03:35:12 GMT 2026 - Last Modified: Mon Jan 13 16:14:35 GMT 2025 - 6.9K bytes - Click Count (0) -
src/test/java/jcifs/util/StringsTest.java
String asciiRoundTrip = new String(asciiBytes, StandardCharsets.US_ASCII); assertEquals(original, asciiRoundTrip, "ASCII round-trip should preserve content"); } // Then assertEquals(original, uniRoundTrip, "UNI round-trip should preserve content: " + original); } } @Test
Created: Sun Apr 05 00:10:12 GMT 2026 - Last Modified: Thu Aug 14 05:31:44 GMT 2025 - 18.6K bytes - Click Count (0) -
api/maven-api-core/src/main/java/org/apache/maven/api/services/ProjectManager.java
/** * Returns the original project being built when the input project is a forked project. * During certain lifecycle phases, particularly for aggregator mojos, Maven may create * a forked project (a copy of the original project) to execute a subset of the lifecycle. * This method allows retrieving the original project that initiated the build. *Created: Sun Apr 05 03:35:12 GMT 2026 - Last Modified: Thu Jan 30 23:29:13 GMT 2025 - 12K bytes - Click Count (0) -
scripts/general-llm-prompt.md
### Your task Translate an English original content to a target language. The original content is written in Markdown, write the translation in Markdown as well. The original content will be surrounded by triple percentage signs (%%%). Do not include the triple percentage signs in the translation. ### Technical terms in English For technical terms in English that don't have a common translation term, use the original term in English.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Wed Mar 18 10:55:36 GMT 2026 - 14.6K bytes - Click Count (0)