Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 111 - 120 of 138 for deinen (0.04 seconds)

The search processing time has exceeded the limit. The displayed results may be partial.

  1. src/main/resources/fess_message_fr.properties

    errors.app.double.submit.request = Il a peut-être été traité avant cette requête. Veuillez réessayer.
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # you can define your messages here:
    # e.g.
    # errors.xxx = ...
    # info.xxx = ...
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # ========================================================================================
    # Fess
    # ======
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 06:59:19 GMT 2026
    - 14.1K bytes
    - Click Count (0)
  2. src/main/resources/fess_message_id.properties

    errors.app.double.submit.request = Mungkin telah diproses sebelum permintaan ini. Silakan coba lagi.
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # you can define your messages here:
    # e.g.
    # errors.xxx = ...
    # info.xxx = ...
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # ========================================================================================
    # Fess
    # ======
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 06:59:19 GMT 2026
    - 12.7K bytes
    - Click Count (0)
  3. LICENSE

       TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
    
       1. Definitions.
    
          "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
          and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
    
          "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
          the copyright owner that is granting the License.
    
    Created: Wed Apr 01 11:36:16 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 12 16:29:02 GMT 2026
    - 9.9K bytes
    - Click Count (0)
  4. src/main/java/org/codelibs/fess/helper/PermissionHelper.java

            this.userPrefix = userPrefix;
        }
    
        /**
         * Extracts role type information from SMB (Server Message Block) response data.
         * Processes both SMB and SMB1 protocols to extract allowed and denied SIDs.
         *
         * @param responseData the response data containing SMB metadata
         * @return a list of role type strings extracted from the SMB permissions
         */
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Nov 13 05:54:52 GMT 2025
    - 15.4K bytes
    - Click Count (0)
  5. src/main/resources/fess_message.properties

    errors.app.double.submit.request = It may have been processed before this request. Please try again.
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # you can define your messages here:
    # e.g.
    # errors.xxx = ...
    # info.xxx = ...
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # ========================================================================================
    # Fess
    # ======
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 06:59:19 GMT 2026
    - 12.4K bytes
    - Click Count (0)
  6. src/main/resources/fess_message_en.properties

    errors.app.double.submit.request = It may have been processed before this request. Please try again.
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # you can define your messages here:
    # e.g.
    # errors.xxx = ...
    # info.xxx = ...
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # ========================================================================================
    # Fess
    # ======
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 06:59:19 GMT 2026
    - 12.4K bytes
    - Click Count (0)
  7. src/main/resources/fess_message_hi.properties

    errors.app.double.submit.request = इस अनुरोध से पहले इसे संसाधित किया जा सकता है। कृपया पुनः प्रयास करें।
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # you can define your messages here:
    # e.g.
    # errors.xxx = ...
    # info.xxx = ...
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # ========================================================================================
    # Fess
    # ======
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 06:59:19 GMT 2026
    - 20.2K bytes
    - Click Count (0)
  8. LICENSE

       TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
    
       1. Definitions.
    
          "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction,
          and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
    
          "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by
          the copyright owner that is granting the License.
    
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Tue May 08 21:35:34 GMT 2018
    - 11.1K bytes
    - Click Count (0)
  9. src/main/resources/fess_message_es.properties

    errors.app.double.submit.request = Es posible que esta solicitud ya se haya procesado. Por favor, inténtelo de nuevo.
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # you can define your messages here:
    # e.g.
    # errors.xxx = ...
    # info.xxx = ...
    # _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
    # ========================================================================================
    # Fess
    # ======
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 06:59:19 GMT 2026
    - 13.6K bytes
    - Click Count (0)
  10. src/main/resources/fess_label_de.properties

    labels.facet_label_title=Label
    labels.facet_timestamp_title=Zeit
    labels.facet_timestamp_1day=Innerhalb von 24 Stunden
    labels.facet_timestamp_1week=Innerhalb einer Woche
    labels.facet_timestamp_1month=Innerhalb eines Monats
    labels.facet_timestamp_1year=Innerhalb eines Jahres
    labels.facet_timestamp_3month=Innerhalb von 3 Monaten
    labels.facet_timestamp_6month=Innerhalb von 6 Monaten
    labels.facet_timestamp_2year=Innerhalb von 2 Jahren
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 52.3K bytes
    - Click Count (1)
Back to Top