Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 101 - 110 of 3,906 for chat (0.03 seconds)

  1. docs/fr/docs/_llm-test.md

    Les tests :
    
    ## Extraits de code { #code-snippets }
    
    //// tab | Test
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 12.8K bytes
    - Click Count (0)
  2. src/main/resources/fess_label_zh_TW.properties

    labels.storage_tag_key=標籤鍵
    labels.storage_tag_value=標籤值
    labels.login.newpassword=您需要更新密碼
    labels.login.placeholder_new_password=新密碼
    labels.login.placeholder_confirm_new_password=確認新密碼
    labels.login.update=更新
    
    # Chat labels
    labels.chat_title=AI 搜尋模式 - Fess
    labels.chat_new_chat=新對話
    labels.chat_input_placeholder=請輸入問題...
    labels.chat_thinking=思考中...
    labels.chat_error=發生錯誤,請重試。
    labels.chat_error_rate_limit=目前較為繁忙,請稍等片刻後重試。
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 48.5K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/en/docs/_llm-test.md

    * Then manually fix the remaining issues in the translation, so that it is a good translation.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 05 18:13:19 GMT 2026
    - 11K bytes
    - Click Count (0)
  4. src/main/resources/fess_label_fr.properties

    labels.login.placeholder_new_password=Nouveau mot de passe
    labels.login.placeholder_confirm_new_password=Confirmer le nouveau mot de passe
    labels.login.update=Mettre à jour
    
    # Chat labels
    labels.chat_title=Mode de recherche IA - Fess
    labels.chat_new_chat=Nouvelle conversation
    labels.chat_input_placeholder=Posez une question...
    labels.chat_thinking=Réflexion en cours...
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 54.4K bytes
    - Click Count (0)
  5. src/main/resources/fess_label_id.properties

    labels.login.newpassword=Anda perlu memperbarui kata sandi Anda
    labels.login.placeholder_new_password=Kata Sandi Baru
    labels.login.placeholder_confirm_new_password=Konfirmasi Kata Sandi Baru
    labels.login.update=Perbarui
    
    # Chat labels
    labels.chat_title=Mode Pencarian AI - Fess
    labels.chat_new_chat=Obrolan Baru
    labels.chat_input_placeholder=Ajukan pertanyaan...
    labels.chat_thinking=Sedang berpikir...
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 50.2K bytes
    - Click Count (0)
  6. src/main/resources/fess_label_pl.properties

    labels.login.placeholder_new_password=Nowe hasło
    labels.login.placeholder_confirm_new_password=Potwierdź nowe hasło
    labels.login.update=Aktualizuj
    
    # Chat labels
    labels.chat_title=Tryb wyszukiwania AI - Fess
    labels.chat_new_chat=Nowy czat
    labels.chat_input_placeholder=Zadaj pytanie...
    labels.chat_thinking=Myślę...
    labels.chat_error=Wystąpił błąd. Spróbuj ponownie.
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 53.2K bytes
    - Click Count (0)
  7. src/main/resources/fess_label_tr.properties

    labels.login.newpassword=Şifrenizi güncellemeniz gerekiyor
    labels.login.placeholder_new_password=Yeni Şifre
    labels.login.placeholder_confirm_new_password=Yeni Şifreyi Onayla
    labels.login.update=Güncelle
    
    # Chat labels
    labels.chat_title=Yapay Zeka Arama Modu - Fess
    labels.chat_new_chat=Yeni Sohbet
    labels.chat_input_placeholder=Bir soru sorun...
    labels.chat_thinking=Düşünüyor...
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 52.2K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/pt/docs/_llm-test.md

    Os testes:
    
    ## Trechos de código { #code-snippets }
    
    //// tab | Teste
    
    Este é um trecho de código: `foo`. E este é outro trecho de código: `bar`. E mais um: `baz quux`.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 12.1K bytes
    - Click Count (0)
  9. src/main/resources/fess_label_hi.properties

    labels.login.newpassword=आपको अपना पासवर्ड अपडेट करना होगा
    labels.login.placeholder_new_password=नया पासवर्ड
    labels.login.placeholder_confirm_new_password=नया पासवर्ड की पुष्टि करें
    labels.login.update=अपडेट
    
    # Chat labels
    labels.chat_title=AI खोज मोड - Fess
    labels.chat_new_chat=नई चैट
    labels.chat_input_placeholder=एक प्रश्न पूछें...
    labels.chat_thinking=सोच रहा हूँ...
    labels.chat_error=एक त्रुटि हुई। कृपया पुनः प्रयास करें।
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 71.6K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/zh-hant/docs/_llm-test.md

    * 檢查翻譯是否正確。
    * 如有需要,改進你的語言特定提示、通用提示,或英文原文。
    * 然後手動修正翻譯中剩下的問題,讓它成為一個好的譯文。
    * 重新翻譯,並保留這份好的譯文。理想結果是 LLM 不再對該譯文做任何變更。這代表通用提示與你的語言特定提示已經盡可能完善(有時它仍可能做出幾個看似隨機的變更,原因是[LLMs 並非決定性演算法](https://doublespeak.chat/#/handbook#deterministic-output))。
    
    測試:
    
    ## 程式碼片段 { #code-snippets }
    
    //// tab | 測試
    
    這是一個程式碼片段:`foo`。這是另一個程式碼片段:`bar`。還有一個:`baz quux`。
    
    ////
    
    //// tab | 資訊
    
    程式碼片段內的內容應保持原樣。
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 17:05:38 GMT 2026
    - 10K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top