Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 51 - 60 of 182 for translator (0.05 seconds)

  1. src/main/webapp/css/chat.css

        transition: all 0.2s ease;
    }
    
    .suggestion-chip:hover {
        background-color: #f4f5f7;
        border-color: #0052cc;
        color: #0052cc;
        transform: translateY(-1px);
    }
    
    .suggestion-chip:active {
        transform: translateY(0);
    }
    
    /* ============================================
       Progress Indicator (Step display)
       ============================================ */
    .progress-indicator {
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sun Mar 15 06:21:57 GMT 2026
    - 19.4K bytes
    - Click Count (0)
  2. scripts/tests/test_translation_fixer/test_header_permalinks/test_header_number_mismatch.py

        expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_number_gt.md").read_text(
            "utf-8"
        )
    
        assert fixed_content == expected_content  # Translated doc remains unchanged
        assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output
        assert (
            "Number of headers with permalinks does not match the number "
            "in the original document (5 vs 4)"
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026
    - 1.9K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/pt/docs/_llm-test.md

    * Tenha um prompt específico do idioma – `docs/{language code}/llm-prompt.md`.
    * Faça uma tradução nova deste documento para o seu idioma de destino (veja, por exemplo, o comando `translate-page` do `translate.py`). Isso criará a tradução em `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Verifique se está tudo certo na tradução.
    * Se necessário, melhore seu prompt específico do idioma, o prompt geral ou o documento em inglês.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 12.1K bytes
    - Click Count (0)
  4. scripts/tests/test_translation_fixer/test_code_blocks/test_code_blocks_mermaid.py

        expected_content = Path(
            f"{data_path}/translated_doc_mermaid_translated.md"
        ).read_text("utf-8")
    
        assert fixed_content == expected_content  # Translated doc remains unchanged
        assert (
            "Skipping mermaid code block replacement (lines 41-44). This should be checked manually."
        ) in result.output
    
    
    @pytest.mark.parametrize(
        "copy_test_files",
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026
    - 1.8K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/zh-hant/docs/_llm-test.md

    本文件用來測試用於翻譯文件的 <abbr title="Large Language Model - 大型語言模型">LLM</abbr> 是否理解 `scripts/translate.py` 中的 `general_prompt`,以及 `docs/{language code}/llm-prompt.md` 中的語言特定提示。語言特定提示會附加在 `general_prompt` 後面。
    
    此處新增的測試會提供給所有語言特定提示的設計者參考。
    
    使用方式:
    
    * 準備語言特定提示 - `docs/{language code}/llm-prompt.md`。
    * 針對本文件做一次全新的翻譯為你想要的目標語言(例如使用 `translate.py` 的 `translate-page` 指令)。這會在 `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` 產生翻譯檔。
    * 檢查翻譯是否正確。
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 17:05:38 GMT 2026
    - 10K bytes
    - Click Count (0)
  6. scripts/tests/test_translation_fixer/test_code_blocks/test_code_blocks_lines_number_mismatch.py

        expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_lines_number_gt.md").read_text(
            "utf-8"
        )
    
        assert fixed_content == expected_content  # Translated doc remains unchanged
        assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output
        assert (
            "Code block (lines 14-18) has different number of lines than the original block (5 vs 4)"
        ) in result.output
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026
    - 1.9K bytes
    - Click Count (0)
  7. scripts/tests/test_translation_fixer/test_code_blocks/test_code_blocks_wrong_lang_code.py

        expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_wrong_lang_code.md").read_text(
            "utf-8"
        )
    
        assert fixed_content == expected_content  # Translated doc remains unchanged
        assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output
        assert (
            "Code block (lines 16-19) has different language than the original block ('yaml' vs 'toml')"
        ) in result.output
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026
    - 1.9K bytes
    - Click Count (0)
  8. scripts/tests/test_translation_fixer/test_header_permalinks/test_header_level_mismatch.py

        expected_content = Path(
            f"{data_path}/translated_doc_level_mismatch_1.md"
        ).read_text("utf-8")
    
        assert fixed_content == expected_content  # Translated doc remains unchanged
        assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output
        assert (
            "Header levels do not match between document and original document"
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026
    - 2K bytes
    - Click Count (0)
  9. scripts/tests/test_translation_fixer/test_code_includes/test_number_mismatch.py

        expected_content = Path(f"{data_path}/translated_doc_number_gt.md").read_text(
            "utf-8"
        )
    
        assert fixed_content == expected_content  # Translated doc remains unchanged
        assert "Error processing docs/lang/docs/doc.md" in result.output
        assert (
            "Number of code include placeholders does not match the number of code includes "
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 10 22:43:44 GMT 2026
    - 1.9K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/uk/docs/_llm-test.md

    * Зробіть свіжий переклад цього документа на бажану цільову мову (див., наприклад, команду `translate-page` у `translate.py`). Це створить переклад у `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Перевірте, чи все гаразд у перекладі.
    * За потреби покращіть вашу мовно-специфічну підсказку, загальну підсказку або англійський документ.
    * Потім вручну виправте решту проблем у перекладі, щоб він був якісним.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:27:41 GMT 2026
    - 17K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top