- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 41 - 50 of 90 for translators (0.07 seconds)
-
docs/zh/docs/translation-banner.md
/// details | 🌐 由 AI 与人类协作翻译 本翻译由人类引导的 AI 生成。🤝 可能存在误解原意或不够自然等问题。🤖 你可以通过[帮助我们更好地引导 AI LLM](https://fastapi.tiangolo.com/zh/contributing/#translations)来改进此翻译。 [英文版本](ENGLISH_VERSION_URL)
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Feb 13 13:37:57 GMT 2026 - 327 bytes - Click Count (0) -
docs/ja/docs/translation-banner.md
/// details | 🌐 AI と人間による翻訳 この翻訳は、人間のガイドに基づいて AI によって作成されました。🤝 原文の意図を取り違えていたり、不自然な表現になっている可能性があります。🤖 [AI LLM をより適切に誘導するのを手伝う](https://fastapi.tiangolo.com/ja/contributing/#translations) ことで、この翻訳を改善できます。 [英語版](ENGLISH_VERSION_URL)
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Feb 13 15:24:30 GMT 2026 - 462 bytes - Click Count (0) -
pyproject.toml
] [project.scripts] fastapi = "fastapi.cli:main" [dependency-groups] dev = [ { include-group = "tests" }, { include-group = "docs" }, { include-group = "translations" }, "playwright >=1.57.0", "prek >=0.2.22", ] docs = [ { include-group = "docs-tests" }, "black >=25.1.0", "cairosvg >=2.8.2", # for MkDocs live reload "click==8.2.1",Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Mon Mar 23 12:36:49 GMT 2026 - 10.3K bytes - Click Count (0) -
docs/tr/llm-prompt.md
### Links and references - Never modify link syntax like `{.internal-link target=_blank}`. - Keep markdown link structure intact: `[text](url){.internal-link}`. ### Preferred translations / glossary Do not translate technical terms like path, route, request, response, query, body, cookie, and header, keep them as is.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Tue Jan 20 20:34:03 GMT 2026 - 2.7K bytes - Click Count (0) -
scripts/docs.py
@app.command() def serve() -> None: """ A quick server to preview a built site with translations. For development, prefer the command live (or just mkdocs serve). This is here only to preview a site with translations already built. Make sure you run the build-all command first. """ typer.echo("Warning: this is a very simple server.")
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 05 17:46:10 GMT 2026 - 25.4K bytes - Click Count (0) -
android/guava/src/com/google/common/util/concurrent/SmoothRateLimiter.java
* should speed up for a while, to take advantage of these resources. This is important when the * rate is applied to networking (limiting bandwidth), where past underutilization typically * translates to "almost empty buffers", which can be filled immediately. * * On the other hand, past underutilization could mean that "the server responsible for handling
Created: Fri Apr 03 12:43:13 GMT 2026 - Last Modified: Wed May 14 19:40:47 GMT 2025 - 19.3K bytes - Click Count (0) -
compat/maven-model-builder/src/main/java/org/apache/maven/model/building/DefaultModelProcessor.java
* made this component available under all its interfaces then it could end up being injected * into itself leading to a stack overflow. * * A side effect of using @Typed is that it translates to explicit bindings in the container. * So instead of binding the component under a 'wildcard' key it is now bound with an explicit * key. Since this is a default component, this will be a plain binding of ModelProcessor to
Created: Sun Apr 05 03:35:12 GMT 2026 - Last Modified: Sat Apr 05 11:52:05 GMT 2025 - 3.8K bytes - Click Count (0) -
docs/es/llm-prompt.md
Use the informal grammar (use "tú" instead of "usted"). For instructions or titles in imperative, keep them in imperative, for example "Edit it" to "Edítalo". --- For the next terms, use the following translations: * framework: framework (do not translate to "marco") * performance: rendimiento * program (verb): programar * code (verb): programar * type hints: anotaciones de tipos * type annotations: anotaciones de tipos
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 5.4K bytes - Click Count (0) -
docs/ru/llm-prompt.md
Language code: ru. --- Use a neutral tone (not overly formal or informal). Use correct Russian grammar — appropriate cases, suffixes, and endings depending on context. For the following technical terms, use these specific translations to ensure consistency and clarity across the documentation: * production (meaning production software or environment): продакшн (do not change the ending, for example, translate `in production` as `в продакшн` (not `в продакшене`))
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Jan 22 07:07:05 GMT 2026 - 6.5K bytes - Click Count (0) -
ADDING_NEW_LANGUAGE.md
- Check if your language appears in the language dropdown - Force your language by adding URL parameter: `?browser_lang=[locale]` - Example: `http://localhost:8080/admin/?browser_lang=sv` 4. **Verify translations:** - Navigate through different admin pages - Check that labels and messages appear in your language - Test error messages by submitting invalid forms ## Configuration Details
Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Thu Nov 06 11:36:30 GMT 2025 - 10.4K bytes - Click Count (1)