- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 41 - 50 of 63 for teto (0.75 sec)
-
docs/es/docs/tutorial/schema-extra-example.md
Cada `dict` específico del ejemplo en los `examples` puede contener: * `summary`: Descripción corta del ejemplo. * `description`: Una descripción larga que puede contener texto Markdown. * `value`: Este es el ejemplo real mostrado, e.g. un `dict`. * `externalValue`: alternativa a `value`, una URL que apunta al ejemplo. Aunque esto puede no ser soportado por tantas herramientas como `value`.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 UTC 2025 - 10.3K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_label_fr.properties
labels.roletype_title_details=Rôle labels.roletype_name=Nom labels.roletype_value=Valeur labels.reqheader_configuration=En-tête de requête labels.reqheader_list_name=Nom labels.reqheader_list_web_crawling_config=Nom de la configuration labels.reqheader_create_web_config=Créer une nouvelle configuration Web labels.reqheader_title_details=En-tête de requête labels.reqheader_name=Nom labels.reqheader_value=Valeur
Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025 - Last Modified: Sat Dec 13 02:21:17 UTC 2025 - 49.2K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/tutorial/query-params-str-validations.md
Ces informations seront incluses dans le schéma `OpenAPI` généré et utilisées par la documentation interactive ou les outils externes utilisés. /// note Gardez en tête que les outils externes utilisés ne supportent pas forcément tous parfaitement OpenAPI.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024 - 9.5K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/handling-errors.md
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 10.2K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_message_fr.properties
errors.failed_to_reindex=Échec du démarrage de la réindexation de {0} à {1}. errors.failed_to_read_request_file=Échec de la lecture d'un fichier de requête : {0} errors.invalid_header_for_request_file=Ligne d'en-tête non valide : {0} errors.could_not_delete_logged_in_user=Vous ne pouvez pas supprimer un utilisateur connecté. errors.unauthorized_request=Requête non autorisée.Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025 - Last Modified: Sat Jul 05 02:36:47 UTC 2025 - 13.1K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/dependencies/index.md
/// As dependências continuarão funcionando como esperado, e a **melhor parte** é que a **informação sobre o tipo é preservada**, o que signfica que seu editor de texto ainda irá incluir **preenchimento automático**, **visualização de erros**, etc. O mesmo vale para ferramentas como `mypy`.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 UTC 2025 - 10.7K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/virtual-environments.md
``` </div> /// details | O que esse comando significa * `echo "*"`: irá "imprimir" o texto `*` no terminal (a próxima parte muda isso um pouco) * `>`: qualquer coisa impressa no terminal pelo comando à esquerda de `>` não deve ser impressa, mas sim escrita no arquivo que vai à direita de `>` * `.gitignore`: o nome do arquivo onde o texto deve ser escrito E `*` para Git significa "tudo". Então, ele ignorará tudo no diretório `.venv`.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 20:32:40 UTC 2025 - 23.7K bytes - Viewed (0) -
docs/es/docs/virtual-environments.md
</div> /// details | Qué significa ese comando * `echo "*"`: "imprimirá" el texto `*` en el terminal (la siguiente parte cambia eso un poco) * `>`: cualquier cosa impresa en el terminal por el comando a la izquierda de `>` no debería imprimirse, sino escribirse en el archivo que va a la derecha de `>` * `.gitignore`: el nombre del archivo donde debería escribirse el texto Y `*` para Git significa "todo". Así que, ignorará todo en el directorio `.venv`.
Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 UTC 2025 - 23.3K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/advanced/settings.md
/// ## Tipagem e validação { #types-and-validation } Essas variáveis de ambiente só conseguem lidar com strings de texto, pois são externas ao Python e precisam ser compatíveis com outros programas e com o resto do sistema (e até com diferentes sistemas operacionais, como Linux, Windows, macOS).Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 13K bytes - Viewed (0) -
docs/es/docs/advanced/settings.md
/// ## Tipos y validación { #types-and-validation } Estas variables de entorno solo pueden manejar strings de texto, ya que son externas a Python y tienen que ser compatibles con otros programas y el resto del sistema (e incluso con diferentes sistemas operativos, como Linux, Windows, macOS).Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025 - 13.2K bytes - Viewed (0)