Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 41 - 48 of 48 for paquetes (0.05 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "ah", "així", "això", "al", "als", "aleshores", "algun", "alguna", "algunes", "alguns", "alhora", "allà", "allí", "allò", "altra", "altre", "altres", "amb", "ambdós", "ambdues", "apa", "aquell", "aquella", "aquelles", "aquells", "aquest", "aquesta", "aquestes", "aquests", "aquí", "baix", "cada", "cadascú", "cadascuna", "cadascunes", "cadascuns", "com", "contra", "d'un", "d'una", "d'unes", "d'uns", "dalt", "de", "del", "dels", "des", "després", "dins", "dintre", "donat", "doncs", "durant", "e", "eh", "el",...
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Jun 14 00:36:40 UTC 2025
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json

    "ah", "així", "això", "al", "als", "aleshores", "algun", "alguna", "algunes", "alguns", "alhora", "allà", "allí", "allò", "altra", "altre", "altres", "amb", "ambdós", "ambdues", "apa", "aquell", "aquella", "aquelles", "aquells", "aquest", "aquesta", "aquestes", "aquests", "aquí", "baix", "cada", "cadascú", "cadascuna", "cadascunes", "cadascuns", "com", "contra", "d'un", "d'una", "d'unes", "d'uns", "dalt", "de", "del", "dels", "des", "després", "dins", "dintre", "donat", "doncs", "durant", "e", "eh", "el",...
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Feb 27 09:26:16 UTC 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/pt/docs/tutorial/handling-errors.md

    Os status codes na faixa dos 400 significam que houve um erro por parte do cliente.
    
    Você se lembra de todos aqueles erros (e piadas) a respeito do "**404 Not Found**"?
    
    ## Use o `HTTPException`
    
    Para retornar ao cliente *responses* HTTP com erros, use o `HTTPException`.
    
    ### Import `HTTPException`
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 9.9K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/async.md

    Mas você também pode explorar os benefícios do paralelismo e multiprocessamento (tendo múltiplos processadores rodando em paralelo) para trabalhos **limitados por CPU** como aqueles em sistemas de Machine Learning.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 23.6K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/advanced/security/oauth2-scopes.md

    Porém em sua aplicação, por segurança, você deve garantir que você apenas adiciona os escopos que o usuário possui permissão de fato, ou aqueles que você predefiniu.
    
    ///
    
    {* ../../docs_src/security/tutorial005_an_py310.py hl[156] *}
    
    ## Declare escopos em *operações de rota* e dependências
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025
    - 14.5K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/deployment/concepts.md

    Este Processo de Gerenciador provavelmente seria o que escutaria na **porta** no IP. E ele transmitiria toda a comunicação para os processos de trabalho.
    
    Esses processos de trabalho seriam aqueles que executariam seu aplicativo, eles executariam os cálculos principais para receber uma **solicitação** e retornar uma **resposta**, e carregariam qualquer coisa que você colocasse em variáveis ​​na RAM.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun May 11 13:37:26 UTC 2025
    - 19.7K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/fr/docs/async.md

    Et c'est le cas pour la plupart des applications web.
    
    Vous aurez de nombreux, nombreux utilisateurs, mais votre serveur attendra 🕙 que leur connexion peu performante envoie des requêtes.
    
    Puis vous attendrez 🕙 de nouveau que leurs réponses reviennent.
    
    Cette "attente" 🕙 se mesure en microsecondes, mais tout de même, en cumulé cela fait beaucoup d'attente.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 25.4K bytes
    - Viewed (0)
  8. src/main/resources/fess_label_fr.properties

    labels.related_content_term=Terme
    labels.related_content_title_details=Contenu associé
    labels.related_query_configuration=Requête associée
    labels.related_query_list_term=Terme
    labels.related_query_queries=Requêtes
    labels.related_query_term=Terme
    labels.related_query_title_details=Requête associée
    labels.crud_button_create=Créer
    labels.crud_button_update=Mettre à jour
    labels.crud_button_delete=Supprimer
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 45.6K bytes
    - Viewed (0)
Back to top