- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 11 - 20 of 75 for Developers (0.31 sec)
-
docs/en/docs/features.md
In the Python developer surveys, it's clear <a href="https://www.jetbrains.com/research/python-developers-survey-2017/#tools-and-features" class="external-link" target="_blank">that one of the most used features is "autocompletion"</a>.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu May 02 22:37:31 GMT 2024 - 9.3K bytes - Viewed (0) -
docs/em/docs/history-design-future.md
## 🔧 ⤴️ 👤 💸 🕰 🔧 👩💻 "🛠️" 👤 💚 ✔️ 👩💻 (👩💻 ⚙️ FastAPI). 👤 💯 📚 💭 🏆 🌟 🐍 👨🎨: 🗒, 🆚 📟, 🎠 🧢 👨🎨. 🏁 <a href="https://www.jetbrains.com/research/python-developers-survey-2018/#development-tools" class="external-link" target="_blank">🐍 👩💻 🔬</a>, 👈 📔 🔃 8️⃣0️⃣ 💯 👩💻. ⚫️ ⛓ 👈 **FastAPI** 🎯 💯 ⏮️ 👨🎨 ⚙️ 8️⃣0️⃣ 💯 🐍 👩💻. & 🏆 🎏 👨🎨 😑 👷 ➡, 🌐 🚮 💰 🔜 👷 🌖 🌐 👨🎨.
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024 - 3.4K bytes - Viewed (0) -
docs/ja/docs/history-design-future.md
## 設計 その後、 (FastAPIを使う開発者として) ユーザーが欲しい「API」の設計に時間を費やしました。 もっとも人気のあるPythonエディターでいくつかのアイデアをテストしました。PyCharm、VS Code、Jediベースのエディターです。 最新の <a href="https://www.jetbrains.com/research/python-developers-survey-2018/#development-tools" class="external-link" target="_blank">Python開発者調査</a>で、それらのエディターがユーザーの80%をカバーしていました。
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024 - 5.3K bytes - Viewed (0) -
docs/zh/docs/features.md
### 编辑器支持 整个框架都被设计得易于使用且直观,所有的决定都在开发之前就在多个编辑器上进行了测试,来确保最佳的开发体验。 在最近的 Python 开发者调查中,我们能看到 <a href="https://www.jetbrains.com/research/python-developers-survey-2017/#tools-and-features" class="external-link" target="_blank"> 被使用最多的功能是"自动补全"</a>。 整个 **FastAPI** 框架就是基于这一点的。任何地方都可以进行自动补全。 你几乎不需要经常回来看文档。 在这里,你的编辑器可能会这样帮助你:
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 9K bytes - Viewed (0) -
docs/en/docs/tutorial/middleware.md
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jan 11 16:31:18 GMT 2024 - 2.9K bytes - Viewed (0) -
docs/ja/docs/tutorial/request-forms.md
しかし、フォームがファイルを含む場合は、`multipart/form-data`としてエンコードされます。ファイルの扱いについては次の章で説明します。 これらのエンコーディングやフォームフィールドの詳細については、<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Methods/POST" class="external-link" target="_blank"><abbr title="Mozilla Developer Network">MDN</abbr>の<code>POST</code></a>のウェブドキュメントを参照してください。 !!! warning "注意"
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Wed Mar 13 19:02:19 GMT 2024 - 3.3K bytes - Viewed (0) -
docs/zh/docs/tutorial/body-updates.md
# 请求体 - 更新数据 ## 用 `PUT` 更新数据 更新数据请用 <a href="https://developer.mozilla.org/zh-CN/docs/Web/HTTP/Methods/PUT" class="external-link" target="_blank">HTTP `PUT`</a> 操作。 把输入数据转换为以 JSON 格式存储的数据(比如,使用 NoSQL 数据库时),可以使用 `jsonable_encoder`。例如,把 `datetime` 转换为 `str`。 ```Python hl_lines="30-35" {!../../../docs_src/body_updates/tutorial001.py!} ``` `PUT` 用于接收替换现有数据的数据。 ### 关于更新数据的警告 用 `PUT` 把数据项 `bar` 更新为以下内容时: ```Python {
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 3.6K bytes - Viewed (0) -
docs/em/docs/tutorial/response-status-code.md
* `500` & 🔛 💽 ❌. 👆 🌖 🙅 ⚙️ 👫 🔗. 🕐❔ 🕳 🚶 ❌ 🍕 👆 🈸 📟, ⚖️ 💽, ⚫️ 🔜 🔁 📨 1️⃣ 👫 👔 📟. !!! tip 💭 🌅 🔃 🔠 👔 📟 & ❔ 📟 ⚫️❔, ✅ <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status" class="external-link" target="_blank"><abbr title="Mozilla Developer Network">🏇</abbr> 🧾 🔃 🇺🇸🔍 👔 📟</a>. ## ⌨ 💭 📛 ➡️ 👀 ⏮️ 🖼 🔄: ```Python hl_lines="6" {!../../../docs_src/response_status_code/tutorial001.py!} ```
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sat Apr 01 09:26:04 GMT 2023 - 3.4K bytes - Viewed (0) -
docs/zh/docs/tutorial/cors.md
# CORS(跨域资源共享) <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" class="external-link" target="_blank">CORS 或者「跨域资源共享」</a> 指浏览器中运行的前端拥有与后端通信的 JavaScript 代码,而后端处于与前端不同的「源」的情况。 ## 源 源是协议(`http`,`https`)、域(`myapp.com`,`localhost`,`localhost.tiangolo.com`)以及端口(`80`、`443`、`8080`)的组合。 因此,这些都是不同的源: * `http://localhost` * `https://localhost` * `http://localhost:8080` 即使它们都在 `localhost` 中,但是它们使用不同的协议或者端口,所以它们都是不同的「源」。 ## 步骤
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sat Mar 27 17:28:07 GMT 2021 - 4.5K bytes - Viewed (0) -
docs/ko/docs/tutorial/cors.md
# 교차 출처 리소스 공유 <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" class="external-link" target="_blank">CORS 또는 "교차-출처 리소스 공유"</a>란, 브라우저에서 동작하는 프론트엔드가 자바스크립트로 코드로 백엔드와 통신하고, 백엔드는 해당 프론트엔드와 다른 "출처"에 존재하는 상황을 의미합니다. ## 출처 출처란 프로토콜(`http` , `https`), 도메인(`myapp.com`, `localhost`, `localhost.tiangolo.com` ), 그리고 포트(`80`, `443`, `8080` )의 조합을 의미합니다. 따라서, 아래는 모두 상이한 출처입니다: * `http://localhost` * `https://localhost`
Plain Text - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sat Jan 07 14:21:23 GMT 2023 - 5.8K bytes - Viewed (0)