- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 81 - 90 of 145 for mois (0.03 sec)
-
docs/pt/docs/how-to/conditional-openapi.md
Isso não adiciona nenhuma segurança extra à sua API; as *operações de rotas* ainda estarão disponíveis onde estão. Se houver uma falha de segurança no seu código, ela ainda existirá.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024 - 2.6K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/advanced/async-tests.md
O `TestClient` faz algumas mágicas para invocar a aplicação FastAPI assíncrona em suas funções `def` normais, utilizando o pytest padrão. Porém a mágica não acontece mais quando nós estamos utilizando dentro de funções assíncronas. Ao executar os nossos testes de forma assíncrona, nós não podemos mais utilizar o `TestClient` dentro das nossas funções de teste.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024 - 4.3K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/advanced/sub-applications.md
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024 - 3.1K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/advanced/generate-clients.md
Mas eu vou te mostrar como melhorar isso a seguir. 🤓 ### IDs de Operação Personalizados e Melhores Nomes de Método Você pode **modificar** a maneira como esses IDs de operação são **gerados** para torná-los mais simples e ter **nomes de método mais simples** nos clientes. Neste caso, você terá que garantir que cada ID de operação seja **único** de alguma outra maneira.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Tue Jun 17 11:53:56 UTC 2025 - 11K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/tutorial/body.md
Le corps d'une **requête** est de la donnée envoyée par le client à votre API. Le corps d'une **réponse** est la donnée envoyée par votre API au client. Votre API aura presque toujours à envoyer un corps de **réponse**. Mais un client n'a pas toujours à envoyer un corps de **requête**.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024 - 7.6K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/advanced/testing-websockets.md
Para isso, você utiliza o `TestClient` dentro de uma instrução `with`, conectando com o WebSocket: {* ../../docs_src/app_testing/tutorial002.py hl[27:31] *} /// note | Nota Para mais detalhes, confira a documentação do Starlette para <a href="https://www.starlette.io/testclient/#testing-websocket-sessions" class="external-link" target="_blank">testar WebSockets</a>.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024 - 467 bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/virtual-environments.md
/// Se você estiver usando `pip` para instalar pacotes (ele vem por padrão com o Python), você deve **atualizá-lo** para a versão mais recente. Muitos erros exóticos durante a instalação de um pacote são resolvidos apenas atualizando o `pip` primeiro. /// tip | Dica Normalmente, você faria isso **uma vez**, logo após criar o ambiente virtual.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024 - 22.6K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/resources/index.md
# Recursos
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Thu Apr 04 14:20:02 UTC 2024 - 80 bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json
"estiven", "estou", "eu", "é", "facer", "foi", "foron", "fun", "había", "hai", "iso", "isto", "la", "las", "lle", "lles", "lo", "los", "mais", "me", "meu", "meus", "min", "miña", "miñas", "moi", "na", "nas", "neste", "nin", "no", "non", "nos", "nosa", "nosas", "noso", "nosos", "nós", "nun", "nunha", "nuns", "nunhas", "o", "os", "ou", "ó", "ós", "para", "pero", "pode", "pois", "pola", "polas", "polo", "polos", "por", "que", "se", "senón", "ser", "seu", "seus", "sexa", "sido", "sobre", "súa", "súas", "tamén",...
Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025 - Last Modified: Sat Jun 14 00:36:40 UTC 2025 - 117.3K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json
"estiven", "estou", "eu", "é", "facer", "foi", "foron", "fun", "había", "hai", "iso", "isto", "la", "las", "lle", "lles", "lo", "los", "mais", "me", "meu", "meus", "min", "miña", "miñas", "moi", "na", "nas", "neste", "nin", "no", "non", "nos", "nosa", "nosas", "noso", "nosos", "nós", "nun", "nunha", "nuns", "nunhas", "o", "os", "ou", "ó", "ós", "para", "pero", "pode", "pois", "pola", "polas", "polo", "polos", "por", "que", "se", "senón", "ser", "seu", "seus", "sexa", "sido", "sobre", "súa", "súas", "tamén",...
Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025 - Last Modified: Sat Feb 27 09:26:16 UTC 2021 - 117.3K bytes - Viewed (0)