- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 71 - 80 of 139 for bitLen (0.05 seconds)
-
android/guava/src/com/google/common/hash/BloomFilterStrategies.java
bytes[15], bytes[14], bytes[13], bytes[12], bytes[11], bytes[10], bytes[9], bytes[8]); } }; /** * Models a lock-free array of bits. * * <p>We use this instead of java.util.BitSet because we need access to the array of longs and we * need compare-and-swap. */ static final class LockFreeBitArray { private static final int LONG_ADDRESSABLE_BITS = 6; final AtomicLongArray data;
Created: Fri Apr 03 12:43:13 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:53:45 GMT 2026 - 10.7K bytes - Click Count (0) -
docs/tr/docs/advanced/generate-clients.md
# SDK Üretme { #generating-sdks } **FastAPI**, **OpenAPI** spesifikasyonunu temel aldığı için API'leri birçok aracın anlayabildiği standart bir formatta tanımlanabilir. Bu sayede güncel **dokümantasyon**, birden fazla dilde istemci kütüphaneleri (<abbr title="Software Development Kits - Yazılım Geliştirme Kitleri">**SDKs**</abbr>) ve kodunuzla senkron kalan **test** veya **otomasyon iş akışları** üretmek kolaylaşır.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 07:53:17 GMT 2026 - 10.2K bytes - Click Count (0) -
docs/en/docs/management-tasks.md
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Mon Mar 23 13:59:26 GMT 2026 - 10.7K bytes - Click Count (0) -
docs/de/docs/tutorial/debugging.md
Daher wird die Zeile: ```Python uvicorn.run(app, host="0.0.0.0", port=8000) ``` nicht ausgeführt. /// info | Info Für weitere Informationen besuchen Sie bitte [die offizielle Python-Dokumentation](https://docs.python.org/3/library/__main__.html). /// ## Ihren Code mit Ihrem Debugger ausführen { #run-your-code-with-your-debugger }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 17:58:09 GMT 2026 - 2.7K bytes - Click Count (0) -
docs/tr/docs/tutorial/response-model.md
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 07:53:17 GMT 2026 - 17K bytes - Click Count (0) -
docs/tr/docs/tutorial/security/oauth2-jwt.md
Bu fikirlerle JWT, çok daha gelişmiş senaryolarda kullanılabilir. Bu durumlarda, birden fazla varlığın aynı ID'ye sahip olması mümkündür; örneğin `foo` (kullanıcı `foo`, araba `foo`, blog post `foo`).
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Mar 20 07:53:17 GMT 2026 - 12.1K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/advanced/custom-response.md
Maintenant, au lieu de renvoyer : ```json {"message": "Hello World"} ``` ... cette réponse renverra : ```json { "message": "Hello World" } ``` Bien sûr, vous trouverez probablement des moyens bien meilleurs de tirer parti de cela que de formater du JSON. 😉 ### `orjson` ou Modèle de réponse { #orjson-or-response-model }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026 - 12.3K bytes - Click Count (0) -
docs/de/docs/tutorial/dependencies/classes-as-dependencies.md
Aber dann haben wir ein `dict` im Parameter `commons` der *Pfadoperation-Funktion*. Und wir wissen, dass Editoren nicht viel Unterstützung (wie etwa Code-Vervollständigung) für `dict`s bieten können, weil sie ihre Schlüssel- und Werttypen nicht kennen. Das können wir besser machen ... ## Was macht eine Abhängigkeit aus { #what-makes-a-dependency }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Sat Feb 14 07:57:30 GMT 2026 - 7.6K bytes - Click Count (0) -
docs/fr/docs/deployment/index.md
Je vais vous montrer certains des principaux concepts que vous devriez probablement avoir à l'esprit lors du déploiement d'une application **FastAPI** (bien que la plupart de ces concepts s'appliquent à tout autre type d'application web).
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026 - 1.8K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/_llm-test.md
* Haz una traducción fresca de este documento a tu idioma destino (mira, por ejemplo, el comando `translate-page` de `translate.py`). Esto creará la traducción en `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`. * Revisa si las cosas están bien en la traducción. * Si es necesario, mejora tu prompt específico del idioma, el prompt general, o el documento en inglés. * Luego corrige manualmente los problemas restantes en la traducción para que sea una buena traducción.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 12.2K bytes - Click Count (0)