Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 51 - 60 of 175 for transactions (0.57 seconds)

  1. docs/uk/docs/translation-banner.md

    Можливі помилки через неправильне розуміння початкового змісту або неприродні формулювання тощо. 🤖
    
    Ви можете покращити цей переклад, [допомігши нам краще спрямовувати AI LLM](https://fastapi.tiangolo.com/uk/contributing/#translations).
    
    [Англійська версія](ENGLISH_VERSION_URL)
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Feb 14 08:43:14 GMT 2026
    - 601 bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/zh-hant/llm-prompt.md

    - Never change ellipsis in code, URLs, or CLI examples.
    
    ### Preferred translations / glossary
    
    - Should avoid using simplified Chinese characters and terms. Always examine if the translation can be easily comprehended by the Traditional Chinese readers.
    - For some Python-specific terms like "pickle", "list", "dict" etc, we don't have to translate them.
    - Use the following preferred translations when they apply in documentation prose:
    
    - request (HTTP): 請求
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Dec 29 18:54:20 GMT 2025
    - 2.2K bytes
    - Click Count (0)
  3. scripts/translate.py

        language: Annotated[str, typer.Option(envvar="LANGUAGE")],
        max: Annotated[int, typer.Option(envvar="MAX")] = 10,
    ) -> None:
        print(f"Updating outdated translations for {language}")
        update_outdated(language=language, max=max)
        print(f"Adding missing translations for {language}")
        add_missing(language=language, max=max)
        print(f"Done updating and adding for {language}")
    
    
    @app.command()
    def make_pr(
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 17:37:41 GMT 2026
    - 15.8K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/es/docs/translation-banner.md

    Podría tener errores al interpretar el significado original, o sonar poco natural, etc. 🤖
    
    Puedes mejorar esta traducción [ayudándonos a guiar mejor al LLM de IA](https://fastapi.tiangolo.com/es/contributing/#translations).
    
    [Versión en inglés](ENGLISH_VERSION_URL)
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Feb 13 13:41:41 GMT 2026
    - 388 bytes
    - Click Count (0)
  5. src/main/java/jcifs/internal/smb1/trans/nt/SmbComNtCancel.java

    package jcifs.internal.smb1.trans.nt;
    
    import jcifs.Configuration;
    import jcifs.internal.smb1.ServerMessageBlock;
    
    /**
     * SMB1 NT Cancel command implementation.
     * Provides functionality to cancel previously issued SMB1 NT transaction commands
     * that are in progress, allowing clients to abort long-running operations.
     *
     * @author mbechler
     */
    public class SmbComNtCancel extends ServerMessageBlock {
    
        /**
    Created: Sun Apr 05 00:10:12 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Aug 16 01:32:48 GMT 2025
    - 2.6K bytes
    - Click Count (0)
  6. .pre-commit-config.yaml

            entry: uv run ./scripts/docs.py ensure-non-translated
            files: ^docs/(?!en/).*|^scripts/docs\.py$
            pass_filenames: false
    
          - id: fix-translations
            language: unsupported
            name: fix translations
            entry: uv run ./scripts/translation_fixer.py fix-pages
            files: ^docs/(?!en/).*/docs/.*\.md$
    
          - id: add-release-date
            language: unsupported
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Apr 03 12:06:36 GMT 2026
    - 2.6K bytes
    - Click Count (1)
  7. CODE_OF_CONDUCT.md

    [homepage]: https://www.contributor-covenant.org
    
    For answers to common questions about this code of conduct, see the FAQ at
    https://www.contributor-covenant.org/faq. Translations are available at
    Created: Sun Apr 05 09:35:12 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Oct 17 06:18:13 GMT 2024
    - 5K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/ko/docs/translation-banner.md

    /// details | 🌐 AI와 사람이 함께한 번역
    
    이 번역은 사람의 안내를 받아 AI가 만들었습니다. 🤝
    
    원문의 의미를 오해하거나 부자연스러워 보이는 등 오류가 있을 수 있습니다. 🤖
    
    [AI LLM을 더 잘 안내하는 데 도움을 주세요](https://fastapi.tiangolo.com/ko/contributing/#translations).
    
    [영문 버전](ENGLISH_VERSION_URL)
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Feb 14 08:57:01 GMT 2026
    - 397 bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/en/docs/release-notes.md

    ### Translations
    
    * 🌐 Update translations for zh (update-outdated). PR [#15177](https://github.com/fastapi/fastapi/pull/15177) by [@tiangolo](https://github.com/tiangolo).
    * 🌐 Update translations for zh-hant (update-outdated). PR [#15178](https://github.com/fastapi/fastapi/pull/15178) by [@tiangolo](https://github.com/tiangolo).
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Apr 03 12:07:04 GMT 2026
    - 631K bytes
    - Click Count (0)
  10. architecture/README.md

    Gradle tracks the state of each piece and transitions each piece through its lifecycle as the build runs.
    
    A central part of the Gradle architecture is the "build state model", which holds the state for each piece and coordinates state transitions and other mutations. 
    Most source code in Gradle is arranged by which part(s) of the build state model it acts on.
    Created: Wed Apr 01 11:36:16 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Jun 12 09:50:57 GMT 2025
    - 3.6K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top