Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 21 - 30 of 148 for transmite (0.23 seconds)

  1. docs/ja/llm-prompt.md

    Use the following preferred translations when they apply in documentation prose:
    
    - request (HTTP): リクエスト
    - response (HTTP): レスポンス
    - path operation: path operation (do not translate)
    
    ### `///` admonitions
    
    1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
    2) If a title is present, prefer these canonical titles:
    
    - `/// note | 備考`
    - `/// note | 技術詳細`
    - `/// tip | 豆知識`
    - `/// warning | 注意`
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Feb 04 16:44:21 GMT 2026
    - 1.3K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/fr/docs/deployment/https.md

    Mais vous pouvez configurer le **serveur d'application** pour qu'il fasse confiance aux en-têtes transmis (*forwarded*) envoyés par le **proxy**. Si vous utilisez FastAPI CLI, vous pouvez utiliser l'*option CLI* `--forwarded-allow-ips` pour lui indiquer à partir de quelles IP il doit faire confiance à ces en-têtes transmis.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 15.8K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/zh-hant/llm-prompt.md

    ### `///` admonitions
    
    1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
    2) Many Traditional Chinese docs currently omit titles in `///` blocks; that is OK.
    3) If a generic title is present, prefer these canonical titles:
    
    - `/// note | 注意`
    
    Notes:
    
    - `details` blocks exist; keep `/// details` as-is and translate only the title after `|`.
    - Example canonical titles used in existing docs:
    
    ```
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Dec 29 18:54:20 GMT 2025
    - 2.2K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/es/docs/tutorial/stream-json-lines.md

    /// tip | Consejo
    
    Si quieres hacer stream de datos binarios, por ejemplo video o audio, Revisa la guía avanzada: [Transmitir datos](../advanced/stream-data.md).
    
    ///
    
    ## Transmitir JSON Lines con FastAPI { #stream-json-lines-with-fastapi }
    
    Para transmitir JSON Lines con FastAPI puedes, en lugar de usar `return` en tu *path operation function*, usar `yield` para producir cada ítem a su turno.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:12:26 GMT 2026
    - 4.6K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/pt/docs/_llm-test.md

    * Tenha um prompt específico do idioma – `docs/{language code}/llm-prompt.md`.
    * Faça uma tradução nova deste documento para o seu idioma de destino (veja, por exemplo, o comando `translate-page` do `translate.py`). Isso criará a tradução em `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Verifique se está tudo certo na tradução.
    * Se necessário, melhore seu prompt específico do idioma, o prompt geral ou o documento em inglês.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 12.1K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/de/llm-prompt.md

    ```
    # Install Packages { #install-packages }
    ```
    
    Translate with (German):
    
    ```
    # Pakete installieren { #install-packages }
    ```
    
    Do NOT translate with (German):
    
    ```
    # Installieren Sie Pakete { #install-packages }
    ```
    
    Source (English):
    
    ```
    ### Run Your Program { #run-your-program }
    ```
    
    Translate with (German):
    
    ```
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Dec 29 18:54:20 GMT 2025
    - 9.8K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/zh-hant/docs/_llm-test.md

    本文件用來測試用於翻譯文件的 <abbr title="Large Language Model - 大型語言模型">LLM</abbr> 是否理解 `scripts/translate.py` 中的 `general_prompt`,以及 `docs/{language code}/llm-prompt.md` 中的語言特定提示。語言特定提示會附加在 `general_prompt` 後面。
    
    此處新增的測試會提供給所有語言特定提示的設計者參考。
    
    使用方式:
    
    * 準備語言特定提示 - `docs/{language code}/llm-prompt.md`。
    * 針對本文件做一次全新的翻譯為你想要的目標語言(例如使用 `translate.py` 的 `translate-page` 指令)。這會在 `docs/{language code}/docs/_llm-test.md` 產生翻譯檔。
    * 檢查翻譯是否正確。
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 20 17:05:38 GMT 2026
    - 10K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/en/docs/_llm-test.md

    * Do a fresh translation of this document into your desired target language (see e.g. the `translate-page` command of the `translate.py`). This will create the translation under `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Check if things are okay in the translation.
    * If necessary, improve your language specific prompt, the general prompt, or the English document.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 05 18:13:19 GMT 2026
    - 11K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/uk/docs/_llm-test.md

    * Зробіть свіжий переклад цього документа на бажану цільову мову (див., наприклад, команду `translate-page` у `translate.py`). Це створить переклад у `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Перевірте, чи все гаразд у перекладі.
    * За потреби покращіть вашу мовно-специфічну підсказку, загальну підсказку або англійський документ.
    * Потім вручну виправте решту проблем у перекладі, щоб він був якісним.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:27:41 GMT 2026
    - 17K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/zh/llm-prompt.md

    Translate to Simplified Chinese (简体中文).
    
    Language code: zh.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use clear, concise technical Chinese consistent with existing docs.
    - Address the reader naturally (commonly using “你/你的”).
    
    ### Headings
    
    - Follow existing Simplified Chinese heading style (short and descriptive).
    - Do not add trailing punctuation to headings.
    - If a heading contains only the name of a FastAPI feature, do not translate it.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Mon Dec 29 18:54:20 GMT 2025
    - 1.4K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top