Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 271 - 280 of 332 for webm (0.02 seconds)

  1. README.md

      - [Kotlin Libraries](https://docs.gradle.org/current/samples/sample_building_kotlin_libraries.html)
      - [Scala Applications](https://docs.gradle.org/current/samples/sample_building_scala_applications.html)
      - [Spring Boot Web Apps](https://docs.gradle.org/current/samples/sample_building_spring_boot_web_applications.html)
      - [C++ Libraries](https://docs.gradle.org/current/samples/sample_building_cpp_libraries.html)
    Created: Wed Dec 31 11:36:14 GMT 2025
    - Last Modified: Mon Oct 20 22:15:26 GMT 2025
    - 7.8K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/fr/docs/features.md

    * Cela permet d'utiliser de la **génération automatique de code client** dans beaucoup de langages.
    
    ### Documentation automatique
    
    Documentation d'API interactive et interface web d'exploration. Comme le framework est basé sur OpenAPI, de nombreuses options sont disponibles. Deux d'entre-elles sont incluses par défaut.
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 GMT 2025
    - 11.1K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/ja/docs/advanced/websockets.md

    # WebSocket
    
    **FastAPI**で<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebSockets_API" class="external-link" target="_blank">WebSocket</a>が使用できます。
    
    ## `WebSockets`のインストール
    
    まず `WebSockets`のインストールが必要です。
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ pip install websockets
    
    ---> 100%
    ```
    
    </div>
    
    ## WebSocket クライアント
    
    ### 本番環境
    
    本番環境では、React、Vue.js、Angularなどの最新のフレームワークで作成されたフロントエンドを使用しているでしょう。
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 GMT 2025
    - 7.1K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/pt/docs/tutorial/dependencies/index.md

    Na verdade, todos (ou a maioria) dos frameworks web funcionam da mesma forma.
    
    Você nunca chama essas funções diretamente. Elas são chamadas pelo framework utilizado (nesse caso, **FastAPI**).
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Wed Nov 12 16:23:57 GMT 2025
    - 10.7K bytes
    - Click Count (0)
  5. scripts/translate.py

    Examples:
    
        Source (English):
    
            «««
            <abbr title="JSON Web Tokens">JWT</abbr>
            <abbr title="Enumeration">Enum</abbr>
            <abbr title="Asynchronous Server Gateway Interface">ASGI</abbr>
            »»»
    
        Result (German):
    
            «««
            <abbr title="JSON Web Tokens">JWT</abbr>
            <abbr title="Enumeration">Enum</abbr>
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 19:05:53 GMT 2025
    - 34.1K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/de/docs/features.md

    * Dies ermöglicht auch automatische **Client-Code-Generierung** in vielen Sprachen.
    
    ### Automatische Dokumentation { #automatic-docs }
    
    Interaktive API-Dokumentation und erkundbare Web-Benutzeroberflächen. Da das Framework auf OpenAPI basiert, gibt es mehrere Optionen, zwei sind standardmäßig vorhanden.
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 GMT 2025
    - 10.9K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/en/docs/features.md

    * This also allows using automatic **client code generation** in many languages.
    
    ### Automatic docs { #automatic-docs }
    
    Interactive API documentation and exploration web user interfaces. As the framework is based on OpenAPI, there are multiple options, 2 included by default.
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 GMT 2025
    - 9.5K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/tr/docs/features.md

    ### Otomatik dokümantasyon
    
    
    OpenAPI standartlarına dayalı olan bir framework olarak, geliştiricilerin birden çok seçeneği var, varsayılan olarak gelen 2 farklı interaktif API dokümantasyonu ve web kullanıcı arayüzü var.
    
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 GMT 2025
    - 11.1K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/de/docs/tutorial/security/first-steps.md

    * Das Frontend speichert diesen Token vorübergehend irgendwo.
    * Der Benutzer klickt im Frontend, um zu einem anderen Abschnitt der Frontend-Web-Anwendung zu gelangen.
    * Das Frontend muss weitere Daten von der API abrufen.
        * Es benötigt jedoch eine Authentifizierung für diesen bestimmten Endpunkt.
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Sep 20 15:10:09 GMT 2025
    - 9.9K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/ja/docs/tutorial/response-status-code.md

    * `500`以上はサーバーエラーのためのものです。これらを直接使うことはほとんどありません。アプリケーションコードやサーバーのどこかで何か問題が発生した場合、これらのステータスコードのいずれかが自動的に返されます。
    
    /// tip | 豆知識
    
    それぞれのステータスコードとどのコードが何のためのコードなのかについて詳細は<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status" class="external-link" target="_blank"><abbr title="Mozilla Developer Network">MDN</abbr> HTTP レスポンスステータスコードについてのドキュメント</a>を参照してください。
    
    ///
    
    ## 名前を覚えるための近道
    
    先ほどの例をもう一度見てみましょう:
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 GMT 2024
    - 5.5K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top