Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 11 - 20 of 21 for incorretos (0.04 sec)

  1. docs/pt/docs/tutorial/body-multiple-params.md

    ## Recapitulando
    
    Você pode adicionar múltiplos parâmetros de corpo para sua *função de operação de rota*, mesmo que a requisição possa ter somente um único corpo.
    
    E o **FastAPI** vai manipulá-los, mandar para você os dados corretos na sua função, e validar e documentar o schema correto na *operação de rota*.
    
    Você também pode declarar valores singulares para serem recebidos como parte do corpo.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 5.2K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/pt/docs/tutorial/dependencies/index.md

    ///
    
    Sempre que uma nova requisição for realizada, o **FastAPI** se encarrega de:
    
    * Chamar sua dependência ("injetável") com os parâmetros corretos.
    * Obter o resultado da função.
    * Atribuir esse resultado para o parâmetro em sua *função de operação de rota*.
    
    ```mermaid
    graph TB
    
    common_parameters(["common_parameters"])
    read_items["/items/"]
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 10.3K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/fr/docs/tutorial/body.md

    <img src="/img/tutorial/body/image03.png">
    
    Et vous obtenez aussi de la vérification d'erreur pour les opérations incorrectes de types :
    
    <img src="/img/tutorial/body/image04.png">
    
    Ce n'est pas un hasard, ce framework entier a été bâti avec ce design comme objectif.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024
    - 7.6K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/es/docs/features.md

    Obtendrás autocompletado en código que podrías considerar imposible antes. Por ejemplo, la clave `price` dentro de un cuerpo JSON (que podría haber estado anidado) que proviene de un request.
    
    No más escribir nombres de claves incorrectos, yendo de un lado a otro entre la documentación, o desplazándote hacia arriba y abajo para encontrar si finalmente usaste `username` o `user_name`.
    
    ### Breve
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Dec 30 17:46:44 UTC 2024
    - 10.4K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/es/docs/tutorial/response-model.md

        * Si los datos son inválidos (por ejemplo, falta un campo), significa que el código de *tu* aplicación está defectuoso, no devolviendo lo que debería, y retornará un error del servidor en lugar de devolver datos incorrectos. De esta manera, tú y tus clientes pueden estar seguros de que recibirán los datos y la forma de los datos esperada.
    * Agregar un **JSON Schema** para el response, en la *path operation* de OpenAPI.
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Dec 30 18:26:57 UTC 2024
    - 17K bytes
    - Viewed (0)
  6. src/main/resources/fess_label_pt_BR.properties

    labels.error_title=Erro
    labels.system_error_title=Erro do sistema
    labels.contact_site_admin=Entre em contato com o administrador do site.
    labels.request_error_title=O formato da solicitação está incorreto.
    labels.bad_request=A solicitação para a URL está incorreta.
    labels.page_not_found_title=Página não encontrada.
    labels.check_url=Verifique a URL.
    labels.user_name=Nome de usuário
    labels.login=Login
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 45.1K bytes
    - Viewed (0)
  7. src/main/resources/fess_label_fr.properties

    labels.mappingFile=Fichier de mappage
    labels.protwordsFile=Fichier de mots de protection
    labels.kuromojiFile=Fichier Kuromoji
    labels.elevateWordFile=Fichier de mots à élever
    labels.badWordFile=Fichier de mots incorrects
    labels.urlExpr=Condition
    labels.boostExpr=Expression de boost
    labels.confirmPassword=Confirmer
    labels.crawler=Robot d'exploration
    labels.crudMode=Mode
    labels.errorCountMax=Nombre d'erreurs maximum
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 45.6K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/virtual-environments.md

    /// tip | Dica
    
    É fácil ativar um ambiente virtual, obter um Python e então **ir para outro projeto**.
    
    E o segundo projeto **não funcionaria** porque você está usando o **Python incorreto**, de um ambiente virtual para outro projeto.
    
    É útil poder verificar qual `python` está sendo usado. 🤓
    
    ///
    
    ## Por que desativar um ambiente virtual
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024
    - 22.6K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/es/docs/virtual-environments.md

    /// tip | Consejo
    
    Es fácil activar un entorno virtual, obtener un Python, y luego **ir a otro proyecto**.
    
    Y el segundo proyecto **no funcionaría** porque estás usando el **Python incorrecto**, de un entorno virtual para otro proyecto.
    
    Es útil poder revisar qué `python` se está usando. 🤓
    
    ///
    
    ## Por qué Desactivar un Entorno Virtual
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Dec 30 18:26:57 UTC 2024
    - 22.2K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/tutorial/bigger-applications.md

    Você verá a documentação automática da API, incluindo os caminhos de todos os submódulos, usando os caminhos (e prefixos) corretos e as tags corretas:
    
    <img src="/img/tutorial/bigger-applications/image01.png">
    
    ## Incluir o mesmo roteador várias vezes com `prefixos` diferentes
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun May 11 13:37:26 UTC 2025
    - 19.6K bytes
    - Viewed (0)
Back to top