Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 121 - 130 of 144 for osgi (0.02 sec)

  1. docs/ru/docs/_llm-test.md

    * <abbr title="less than – меньше чем"><code>lt</code></abbr>
    * <abbr title="XML Web Token – XML веб‑токен">XWT</abbr>
    * <abbr title="Parallel Server Gateway Interface – Параллельный серверный интерфейс шлюза">PSGI</abbr>
    
    ### abbr даёт объяснение { #the-abbr-gives-an-explanation }
    
    * <abbr title="Группа машин, которые настроены на соединение и совместную работу определённым образом.">кластер</abbr>
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Dec 11 21:25:03 UTC 2025
    - 17.5K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/de/docs/_llm-test.md

    * <abbr title="Getting Things Done – Dinge erledigt bekommen">GTD</abbr>
    * <abbr title="less than – kleiner als"><code>lt</code></abbr>
    * <abbr title="XML Web Token">XWT</abbr>
    * <abbr title="Paralleles Server-Gateway-Interface">PSGI</abbr>
    
    ### Das abbr gibt eine Erklärung { #the-abbr-gives-an-explanation }
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 07:17:04 UTC 2025
    - 12.6K bytes
    - Viewed (0)
  3. scripts/translate.py

            <abbr title="Enumeration">Enum</abbr>
            <abbr title="Asynchronous Server Gateway Interface">ASGI</abbr>
            »»»
    
        Result (German):
    
            «««
            <abbr title="JSON Web Tokens">JWT</abbr>
            <abbr title="Enumeration">Enum</abbr>
            <abbr title="Asynchrones Server-Gateway-Interface">ASGI</abbr>
            »»»
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 19:05:53 UTC 2025
    - 34.1K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/es/docs/_llm-test.md

    * <abbr title="less than – menor que"><code>lt</code></abbr>
    * <abbr title="XML Web Token – Token web XML">XWT</abbr>
    * <abbr title="Parallel Server Gateway Interface – Interfaz de pasarela de servidor paralela">PSGI</abbr>
    
    ### El abbr da una explicación { #the-abbr-gives-an-explanation }
    
    * <abbr title="Un grupo de máquinas configuradas para estar conectadas y trabajar juntas de alguna manera.">clúster</abbr>
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Dec 16 16:16:35 UTC 2025
    - 12.6K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/en/docs/_llm-test.md

    * <abbr title="Getting Things Done">GTD</abbr>
    * <abbr title="less than"><code>lt</code></abbr>
    * <abbr title="XML Web Token">XWT</abbr>
    * <abbr title="Parallel Server Gateway Interface">PSGI</abbr>
    
    ### The abbr gives an explanation { #the-abbr-gives-an-explanation }
    
    * <abbr title="A group of machines that are configured to be connected and work together in some way.">cluster</abbr>
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Dec 11 14:48:47 UTC 2025
    - 11.4K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/_llm-test.md

    * <abbr title="menos que"><code>lt</code></abbr>
    * <abbr title="XML Web Token – Token Web XML">XWT</abbr>
    * <abbr title="Parallel Server Gateway Interface – Interface de Gateway de Servidor Paralelo">PSGI</abbr>
    
    ### O abbr fornece uma explicação { #the-abbr-gives-an-explanation }
    
    * <abbr title="Um grupo de máquinas configuradas para estarem conectadas e trabalharem juntas de alguma forma.">cluster</abbr>
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 10:17:03 UTC 2025
    - 12.4K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/uk/docs/index.md

    ## Вставновлення
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ pip install fastapi
    
    ---> 100%
    ```
    
    </div>
    
    Вам також знадобиться сервер ASGI для продакшину, наприклад <a href="https://www.uvicorn.dev" class="external-link" target="_blank">Uvicorn</a> або <a href="https://github.com/pgjones/hypercorn" class="external-link" target="_blank">Hypercorn</a>.
    
    <div class="termy">
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 UTC 2025
    - 24.2K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/tr/docs/async.md

    Asenkron web (ASGI) özelliği, WebSockets için destek eklemek için Django'ya eklenmiş olsa da.
    
    Asenkron çalışabilme NodeJS in popüler olmasının sebebi (paralel olamasa bile) ve Go dilini güçlü yapan özelliktir.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 21.8K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/zh/docs/index.md

    ## 安装
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ pip install fastapi
    
    ---> 100%
    ```
    
    </div>
    
    你还会需要一个 ASGI 服务器,生产环境可以使用 <a href="https://www.uvicorn.dev" class="external-link" target="_blank">Uvicorn</a> 或者 <a href="https://github.com/pgjones/hypercorn" class="external-link" target="_blank">Hypercorn</a>。
    
    <div class="termy">
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 UTC 2025
    - 18.2K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/tr/docs/index.md

    Uygulamamızı kullanılabilir hale getirmek için <a href="http://www.uvicorn.dev" class="external-link" target="_blank">Uvicorn</a> ya da <a href="https://github.com/pgjones/hypercorn" class="external-link" target="_blank">Hypercorn</a> gibi bir ASGI sunucusuna ihtiyacımız olacak.
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ pip install "uvicorn[standard]"
    
    ---> 100%
    ```
    
    </div>
    
    ## Örnek
    
    ### Kodu Oluşturalım
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Oct 11 17:48:49 UTC 2025
    - 21.9K bytes
    - Viewed (0)
Back to top