Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 71 - 80 of 88 for interactive (1.85 sec)

  1. docs/en/docs/tutorial/dependencies/dependencies-with-yield.md

    ## Execution of dependencies with `yield`
    
    The sequence of execution is more or less like this diagram. Time flows from top to bottom. And each column is one of the parts interacting or executing code.
    
    ```mermaid
    sequenceDiagram
    
    participant client as Client
    participant handler as Exception handler
    participant dep as Dep with yield
    participant operation as Path Operation
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Feb 24 23:06:37 GMT 2024
    - 14.1K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/yo/docs/index.md

    ![Swagger UI interaction](https://fastapi.tiangolo.com/img/index/index-04-swagger-03.png)
    
    * Lẹhinna tẹ bọtini "Ṣiṣe" i.e. "Execute", olùmúlò (i.e. user interface) yóò sọrọ pẹ̀lú API rẹ, yóò ṣe afiranṣẹ àwọn èròjà, pàápàá jùlọ yóò gba àwọn àbájáde yóò si ṣafihan wọn loju ìbòjú:
    
    ![Swagger UI interaction](https://fastapi.tiangolo.com/img/index/index-05-swagger-04.png)
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Apr 29 05:18:04 GMT 2024
    - 24.1K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/ja/docs/index.md

    - "Try it out"ボタンをクリックしてください。パラメータを入力して API と直接やりとりすることができます:
    
    ![Swagger UI interaction](https://fastapi.tiangolo.com/img/index/index-04-swagger-03.png)
    
    - それから、"Execute" ボタンをクリックしてください。 ユーザーインターフェースは API と通信し、パラメータを送信し、結果を取得して画面に表示します:
    
    ![Swagger UI interaction](https://fastapi.tiangolo.com/img/index/index-05-swagger-04.png)
    
    ### 代替の API ドキュメントのアップグレード
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Apr 29 05:18:04 GMT 2024
    - 21K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/en/docs/contributing.md

    <div class="termy">
    
    ```console
    $ bash scripts/test-cov-html.sh
    ```
    
    </div>
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jan 11 17:42:43 GMT 2024
    - 14.1K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/ja/docs/features.md

    * <a href="https://github.com/swagger-api/swagger-ui" class="external-link" target="_blank"><strong>Swagger UI</strong></a>で、インタラクティブな探索をしながら、ブラウザから直接APIを呼び出してテストが行えます。
    
    ![Swagger UI interaction](https://fastapi.tiangolo.com/img/index/index-03-swagger-02.png)
    
    * <a href="https://github.com/Rebilly/ReDoc" class="external-link" target="_blank"><strong>ReDoc</strong></a>を使用したもう一つのAPIドキュメント生成。
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 12.3K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/de/docs/python-types.md

        * **Automatische Fehler** generieren, die an den Client zurückgegeben werden, wenn die Daten ungültig sind.
    * Die API mit OpenAPI zu **dokumentieren**:
        * Die dann von den Benutzeroberflächen der automatisch generierten interaktiven Dokumentation verwendet wird.
    
    Das mag alles abstrakt klingen. Machen Sie sich keine Sorgen. Sie werden all das in Aktion sehen im [Tutorial - Benutzerhandbuch](tutorial/index.md){.internal-link target=_blank}.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 20:29:25 GMT 2024
    - 19.3K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/de/docs/tutorial/response-model.md

    <img src="/img/tutorial/response-model/image01.png">
    
    Und beide Modelle werden auch in der interaktiven API-Dokumentation verwendet:
    
    <img src="/img/tutorial/response-model/image02.png">
    
    ## Andere Rückgabetyp-Annotationen
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 20:26:58 GMT 2024
    - 19.9K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/de/docs/contributing.md

    ```console
    $ bash scripts/test-cov-html.sh
    ```
    
    </div>
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 23:55:23 GMT 2024
    - 16.2K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/fr/docs/async.md

    Pour finir vous allez au comptoir 🔀, vers la tâche initiale qui est désormais terminée ⏯, récupérez les burgers 🍔, remerciez le serveur et ramenez les burgers 🍔 à votre table. Ceci termine l'étape / la tâche d'interaction avec le comptoir ⏹. Ce qui ensuite, crée une nouvelle tâche de "manger les burgers"  🔀 ⏯, mais la précédente, "récupérer les burgers" est terminée ⏹.
    
    #### Burgers parallèles
    
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Mar 31 23:52:53 GMT 2024
    - 24K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/de/docs/tutorial/bigger-applications.md

    ... wie wir es beabsichtigt hatten.
    
    * Sie werden mit einer Liste von Tags gekennzeichnet, die einen einzelnen String `"items"` enthält.
        * Diese „Tags“ sind besonders nützlich für die automatischen interaktiven Dokumentationssysteme (unter Verwendung von OpenAPI).
    * Alle enthalten die vordefinierten `responses`.
    * Für alle diese *Pfadoperationen* wird die Liste der `dependencies` ausgewertet/ausgeführt, bevor sie selbst ausgeführt werden.
    Plain Text
    - Registered: Sun May 05 07:19:11 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 20:27:59 GMT 2024
    - 21.1K bytes
    - Viewed (0)
Back to top