- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 1 - 10 of 1,776 for termos (0.05 seconds)
-
docs/pt/docs/deployment/manually.md
Quando se refere à máquina remota, é comum chamá-la de **servidor**, mas também de **máquina**, **VM** (máquina virtual), **nó**. Todos esses termos se referem a algum tipo de máquina remota, normalmente executando Linux, onde você executa programas. ## Instale o Programa Servidor { #install-the-server-program }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 7.1K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/index.md
* [`ujson`](https://github.com/esnme/ultrajson) - Obrigatório se você deseja utilizar o `UJSONResponse`. ## Licença { #license }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 22.7K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/how-to/separate-openapi-schemas.md
<div class="screenshot"> <img src="/img/tutorial/separate-openapi-schemas/image02.png"> </div> Isso significa que ele **sempre terá um valor**, só que às vezes o valor pode ser `None` (ou `null` em termos de JSON). Isso quer dizer que, os clientes que usam sua API não precisam verificar se o valor existe ou não, eles podem **assumir que o campo sempre estará lá**, mas que em alguns casos terá o valor padrão de `None`.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Tue Jan 20 20:40:17 GMT 2026 - 4.8K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/_llm-test.md
Esta é uma lista não completa e não normativa de termos (principalmente) técnicos vistos na documentação. Pode ser útil para o designer do prompt descobrir para quais termos o LLM precisa de uma ajudinha. Por exemplo, quando ele continua revertendo uma boa tradução para uma tradução subótima. Ou quando tem problemas para conjugar/declinar um termo no seu idioma.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 12.1K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/security/index.md
Mas primeiro, vamos verificar alguns pequenos conceitos. ## Está com pressa? { #in-a-hurry } Se você não se importa com qualquer um desses termos e só precisa adicionar segurança com autenticação baseada em usuário e senha _agora_, pule para os próximos capítulos. ## OAuth2 { #oauth2 }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Feb 13 13:48:53 GMT 2026 - 4.9K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/response-model.md
{* ../../docs_src/response_model/tutorial003_01_py310.py hl[7:10,13:14,18] *} Com isso, temos suporte de ferramentas, de editores e mypy, pois este código está correto em termos de tipos, mas também obtemos a filtragem de dados do FastAPI. Como isso funciona? Vamos verificar. 🤓 ### Anotações de tipo e ferramentas { #type-annotations-and-tooling }Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 16.7K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/metadata.md
| `description` | `str` | Uma breve descrição da API. Pode usar Markdown. | | `version` | `string` | A versão da API. Esta é a versão da sua aplicação, não do OpenAPI. Por exemplo, `2.5.0`. | | `terms_of_service` | `str` | Uma URL para os Termos de Serviço da API. Se fornecido, deve ser uma URL. |
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 6.2K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/dependencies/index.md
Outros termos comuns para essa mesma ideia de "injeção de dependência" são: * recursos * provedores * serviços * injetáveis * componentes ## Plug-ins em **FastAPI** { #fastapi-plug-ins }
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 10.6K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/deployment/docker.md
## Conceitos de Implantação { #deployment-concepts } Vamos falar novamente sobre alguns dos mesmos [Conceitos de Implantação](concepts.md) em termos de contêineres.Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 30.9K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/deployment/concepts.md
### Nós cometemos erros { #we-make-mistakes } Nós, como humanos, cometemos **erros** o tempo todo. O software quase *sempre* tem **bugs** escondidos em lugares diferentes. 🐛 E nós, como desenvolvedores, continuamos aprimorando o código à medida que encontramos esses bugs e implementamos novos recursos (possivelmente adicionando novos bugs também 😅).Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 20.3K bytes - Click Count (0)