Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 10 for disanim (0.23 sec)

  1. docs/pl/docs/tutorial/index.md

    <span style="color: green;">INFO</span>:     Waiting for application startup.
    <span style="color: green;">INFO</span>:     Application startup complete.
    ```
    
    </div>
    
    **BARDZO zalecamy** pisanie bądź kopiowanie kodu, edycję, a następnie wykonywanie go lokalnie.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Jun 24 14:47:15 GMT 2023
    - 2.8K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/id/docs/tutorial/index.md

    Ini juga dibangun untuk digunakan sebagai referensi yang akan datang.
    
    Sehingga kamu dapat kembali lagi dan mencari apa yang kamu butuhkan dengan tepat.
    
    ## Jalankan kode
    
    Semua blok-blok kode dapat disalin dan digunakan langsung (Mereka semua sebenarnya adalah file python yang sudah teruji).
    
    Untuk menjalankan setiap contoh, salin kode ke file `main.py`, dan jalankan `uvicorn` dengan:
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 2.9K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_indices/fess/id/stopwords.txt

    selalu
    seluruh
    seluruhnya
    semakin
    sementara
    sempat
    semua
    semuanya
    sendiri
    sendirinya
    seolah
    seperti
    sepertinya
    sering
    seringnya
    serta
    siapa
    siapakah
    siapapun
    disini
    disinilah
    sini
    sinilah
    sesuatu
    sesuatunya
    suatu
    sesudah
    sesudahnya
    sudah
    sudahkah
    sudahlah
    supaya
    tadi
    tadinya
    tak
    tanpa
    setelah
    telah
    tentang
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018
    - 2.8K bytes
    - Viewed (0)
  4. android/guava/src/com/google/thirdparty/publicsuffix/PublicSuffixPatterns.java

              "ihs...
    Java
    - Registered: Fri Apr 26 12:43:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Mar 21 21:04:43 GMT 2024
    - 72.4K bytes
    - Viewed (1)
  5. src/main/webapp/js/admin/moment-with-locales.min.js

    1,doy:4}});function As(e,a,t,s){var n={s:["thodde secondanim","thodde second"],ss:[e+" secondanim",e+" second"],m:["eka mintan","ek minute"],mm:[e+" mintanim",e+" mintam"],h:["eka horan","ek hor"],hh:[e+" horanim",e+" horam"],d:["eka disan","ek dis"],dd:[e+" disanim",e+" dis"],M:["eka mhoinean","ek mhoino"],MM:[e+" mhoineanim",e+" mhoine"],y:["eka vorsan","ek voros"],yy:[e+" vorsanim",e+" vorsam"]};return a?n[t][0]:n[t][1]}l.defineLocale("gd",{months:["Am Faoilleach","An Gearran","Am M\xe0rt","An...
    JavaScript
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 12 13:18:07 GMT 2018
    - 319K bytes
    - Viewed (4)
  6. docs/fr/docs/tutorial/first-steps.md

    !!! note
        La commande `uvicorn main:app` fait référence à :
    
        * `main` : le fichier `main.py` (le module Python).
        * `app` : l'objet créé dans `main.py` via la ligne `app = FastAPI()`.
        * `--reload` : l'option disant à uvicorn de redémarrer le serveur à chaque changement du code. À ne pas utiliser en production !
    
    Vous devriez voir dans la console, une ligne semblable à la suivante :
    
    ```hl_lines="4"
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Wed Sep 27 20:52:31 GMT 2023
    - 10.3K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pl/docs/index.md

    * **Wydajność**: FastAPI jest bardzo wydajny, na równi z **NodeJS** oraz **Go** (dzięki Starlette i Pydantic). [Jeden z najszybszych dostępnych frameworków Pythonowych](#wydajnosc).
    * **Szybkość kodowania**: Przyśpiesza szybkość pisania nowych funkcjonalności o około 200% do 300%. *
    * **Mniejsza ilość błędów**: Zmniejsza ilość ludzkich (dewelopera) błędy o około 40%. *
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 23:58:47 GMT 2024
    - 19.4K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/fr/docs/contributing.md

    Copying en index.md to README.md
    ```
    
    </div>
    
    Cela génère tous les documents à `./docs_build/` pour chaque langue. Cela inclut l'ajout de tout fichier dont la traduction est manquante, avec une note disant que "ce fichier n'a pas encore de traduction". Mais vous n'avez rien à faire avec ce répertoire.
    
    Ensuite, il construit tous ces sites MkDocs indépendants pour chaque langue, les combine, et génère le résultat final à `./site/`.
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Jul 27 18:51:07 GMT 2023
    - 16.3K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Tue Mar 23 12:38:28 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  10. src/main/resources/fess_indices/_cloud/fess.json

    Json
    - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Feb 27 09:26:16 GMT 2021
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top