Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 102 for corso (0.18 sec)

  1. docs/ko/docs/tutorial/middleware.md

        그러나 만약 클라이언트의 브라우저에서 볼 수 있는 사용자 정의 헤더를 가지고 있다면, 그것들을 CORS 설정([CORS (Cross-Origin Resource Sharing)](cors.md){.internal-link target=_blank})에 <a href="https://www.starlette.io/middleware/#corsmiddleware" class="external-link" target="_blank">Starlette CORS 문서</a>에 명시된 `expose_headers` 매개변수를 이용하여 헤더들을 추가하여야합니다.
    
    !!! note "기술적 세부사항"
        `from starlette.requests import request`를 사용할 수도 있습니다.
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Wed Jan 31 14:35:27 GMT 2024
    - 3.4K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/fess_indices/fess/no/stopwords.txt

    dei
    deira
    deires
    deim
    di
    då
    eg
    ein
    eit
    eitt
    elles
    honom
    hjå
    ho
    hoe
    henne
    hennar
    hennes
    hoss
    hossen
    ikkje
    ingi
    inkje
    korleis
    korso
    kva
    kvar
    kvarhelst
    kven
    kvi
    kvifor
    me
    medan
    mi
    mine
    mykje
    no
    nokon
    noka
    nokor
    noko
    nokre
    si
    sia
    sidan
    so
    somt
    somme
    um
    Plain Text
    - Registered: Mon Apr 29 08:04:11 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023
    - 994 bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/zh/docs/tutorial/cors.md

    ### 简单请求
    
    任何带有 `Origin` 请求头的请求。在这种情况下,中间件将像平常一样传递请求,但是在响应中包含适当的 CORS headers。
    
    ## 更多信息
    
    更多关于 <abbr title="Cross-Origin Resource Sharing">CORS</abbr> 的信息,请查看 <a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" class="external-link" target="_blank">Mozilla CORS 文档</a>。
    
    !!! note "技术细节"
        你也可以使用 `from starlette.middleware.cors import CORSMiddleware`。
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 27 17:28:07 GMT 2021
    - 4.5K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/ko/docs/tutorial/cors.md

    이 경우 미들웨어는 들어오는 요청을 가로채 적절한 CORS 헤더와, 정보 제공을 위한 `200` 또는 `400` 응답으로 응답합니다.
    
    ### 단순한 요청
    
    `Origin` 헤더를 가진 모든 요청. 이 경우 미들웨어는 요청을 정상적으로 전달하지만, 적절한 CORS 헤더를 응답에 포함시킵니다.
    
    ## 더 많은 정보
    
    <abbr title="교차-출처 리소스 공유">CORS</abbr>에 대한 더 많은 정보를 알고싶다면, <a href="https://developer.mozilla.org/ko/docs/Web/HTTP/CORS" class="external-link" target="_blank">Mozilla CORS 문서</a>를 참고하기 바랍니다.
    
    !!! note "기술적 세부 사항"
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Jan 07 14:21:23 GMT 2023
    - 5.8K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/ja/docs/tutorial/cors.md

    この場合、ミドルウェアはリクエストを横取りし、適切なCORSヘッダーと共に情報提供のために `200` または `400` のレスポンスを返します。
    
    ### シンプルなリクエスト
    
    `Origin` ヘッダーのあるリクエスト。この場合、ミドルウェアは通常どおりリクエストに何もしないですが、レスポンスに適切なCORSヘッダーを加えます。
    
    ## より詳しい情報
    
    <abbr title="Cross-Origin Resource Sharing (オリジン間リソース共有)">CORS</abbr>についてより詳しい情報は、<a href="https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/CORS" class="external-link" target="_blank">Mozilla CORS documentation</a> を参照して下さい。
    
    !!! note "技術詳細"
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sun Oct 18 06:02:19 GMT 2020
    - 6.3K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/config/README.md

    cluster_deadline                (duration)  set the deadline for cluster readiness check (default: '10s')
    cors_allow_origin               (csv)       set comma separated list of origins allowed for CORS requests (default: '*')
    remote_transport_deadline       (duration)  set the deadline for API requests on remote transports while proxying between federated instances e.g. "2h" (default: '2h')
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 19:28:10 GMT 2024
    - Last Modified: Mon Sep 11 21:48:54 GMT 2023
    - 17.7K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/es/docs/index.md

    * **Fácil**: Está diseñado para ser fácil de usar y aprender. Gastando menos tiempo leyendo documentación.
    * **Corto**: Minimiza la duplicación de código. Múltiples funcionalidades con cada declaración de parámetros. Menos errores.
    * **Robusto**: Crea código listo para producción con documentación automática interactiva.
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 23:58:47 GMT 2024
    - 19K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/tutorial/query-params-str-validations.md

        "bar"
      ]
    }
    ```
    
    !!! tip "Dica"
        Para declarar um parâmetro de consulta com o tipo `list`, como no exemplo acima, você precisa usar explicitamente o `Query`, caso contrário será interpretado como um corpo da requisição.
    
    A documentação interativa da API irá atualizar de acordo, permitindo múltiplos valores:
    
    <img src="/img/tutorial/query-params-str-validations/image02.png">
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat May 14 11:59:59 GMT 2022
    - 9.3K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/de/docs/features.md

    * **WebSocket**-Unterstützung.
    * Hintergrundaufgaben im selben Prozess.
    * Ereignisse beim Starten und Herunterfahren.
    * Testclient baut auf HTTPX auf.
    * **CORS**, GZip, statische Dateien, Responses streamen.
    * **Sitzungs- und Cookie**-Unterstützung.
    * 100 % Testabdeckung.
    * 100 % Typen annotierte Codebasis.
    
    ## Pydantic's Merkmale
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Sat Mar 30 19:43:43 GMT 2024
    - 10.8K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/ja/docs/features.md

    * **WebSocket**のサポート
    * **GraphQL**のサポート
    * プロセス内バックグラウンドタスク
    * 起動およびシャットダウンイベント
    * `httpx`に基づいて構築されたテストクライアント
    * **CORS**、GZip、静的ファイル、ストリーミング応答
    * **セッションとCookie**のサポート
    * テストカバレッジ100%
    * 型アノテーション100%のコードベース
    
    ## Pydanticの特徴
    
    Plain Text
    - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024
    - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024
    - 12.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top