- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 10 of 25 for Romano (0.2 sec)
-
docs/pt/docs/contributing.md
### Formato dos imports Tem outro _script_ que formata todos os imports e garante que você não tenha imports não utilizados: <div class="termy"> ```console $ bash scripts/format-imports.sh ``` </div>
Plain Text - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sun Jun 11 21:38:15 GMT 2023 - 14.9K bytes - Viewed (0) -
docs/es/docs/index.md
INFO: Waiting for application startup. INFO: Application startup complete. ``` </div> <details markdown="1"> <summary>Sobre el comando <code>uvicorn main:app --reload</code>...</summary> El comando `uvicorn main:app` se refiere a: * `main`: el archivo `main.py` (el"modulo" de Python). * `app`: el objeto creado dentro de `main.py` con la línea `app = FastAPI()`.
Plain Text - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 23:58:47 GMT 2024 - 19K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/deployment/docker.md
Uma **imagem de contêiner** normalmente inclui em seus metadados o programa padrão ou comando que deve ser executado quando o **contêiner** é iniciado e os parâmetros a serem passados para esse programa. Muito similar ao que seria se estivesse na linha de comando. Quando um **contêiner** é iniciado, ele irá rodar esse comando/programa (embora você possa sobrescrevê-lo e fazer com que ele rode um comando/programa diferente).
Plain Text - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 37.4K bytes - Viewed (0) -
docs_src/async_tests/test_main.py
@pytest.mark.anyio async def test_root(): async with AsyncClient(app=app, base_url="http://test") as ac: response = await ac.get("/") assert response.status_code == 200
Python - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Wed Oct 06 15:32:11 GMT 2021 - 306 bytes - Viewed (0) -
docs_src/async_tests/main.py
Python - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Sat Aug 08 18:01:18 GMT 2020 - 112 bytes - Viewed (0) -
docs/it/docs/index.md
INFO: Waiting for application startup. INFO: Application startup complete. ``` </div> <details markdown="1"> <summary>Informazioni sul comando <code>uvicorn main:app --reload</code>...</summary> Vediamo il comando `uvicorn main:app` in dettaglio: * `main`: il file `main.py` (il "modulo" Python). * `app`: l'oggetto creato dentro `main.py` con la riga di codice `app = FastAPI()`.
Plain Text - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 23:58:47 GMT 2024 - 19.3K bytes - Viewed (0) -
docs/es/docs/tutorial/first-steps.md
<span style="color: green;">INFO</span>: Waiting for application startup. <span style="color: green;">INFO</span>: Application startup complete. ``` </div> !!! note "Nota" El comando `uvicorn main:app` se refiere a: * `main`: el archivo `main.py` (el "módulo" de Python). * `app`: el objeto creado dentro de `main.py` con la línea `app = FastAPI()`.
Plain Text - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 9.9K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/index.md
INFO: Waiting for application startup. INFO: Application startup complete. ``` </div> <details markdown="1"> <summary>Sobre o comando <code>uvicorn main:app --reload</code>...</summary> O comando `uvicorn main:app` se refere a: * `main`: o arquivo `main.py` (o "módulo" Python). * `app`: o objeto criado dentro de `main.py` com a linha `app = FastAPI()`.
Plain Text - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 23:58:47 GMT 2024 - 18.7K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/first-steps.md
<span style="color: green;">INFO</span>: Waiting for application startup. <span style="color: green;">INFO</span>: Application startup complete. ``` </div> !!! note "Nota" O comando `uvicorn main:app` se refere a: * `main`: o arquivo `main.py` (o "módulo" Python). * `app`: o objeto criado no arquivo `main.py` com a linha `app = FastAPI()`.
Plain Text - Registered: Sun Apr 21 07:19:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 9.6K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/lt/stopwords.txt
judviem judviese jumis jums jumyse juo juodu juodviese juos juose jus jūs jūsų ką kad kai kaip kas kiek kol kur kurie kuris man mane manęs manimi mano manyje mes metu mudu mudvi mudviejų mudviem mudviese mumis mums mumyse mus mūsų nei nes net nors nuo o pat per po prie prieš sau save
Plain Text - Registered: Mon Apr 22 08:04:10 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018 - 786 bytes - Viewed (0)