- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 10 of 12 for Morais (0.31 sec)
-
src/main/resources/fess_indices/fess/es/stopwords.txt
somos sois son sea seas seamos seáis sean seré serás será seremos seréis serán sería serías seríamos seríais serían era eras éramos erais eran fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron fuera fueras fuéramos fuerais fueran fuese fueses fuésemos fueseis fuesen siendo sido tengo tienes
Plain Text - Registered: Mon Apr 29 08:04:11 GMT 2024 - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023 - 2.2K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/features.md
* Selbst Abhängigkeiten können Abhängigkeiten haben, woraus eine Hierarchie oder ein **„Graph“ von Abhängigkeiten** entsteht. * Alles **automatisch gehandhabt** durch das Framework.
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Sat Mar 30 19:43:43 GMT 2024 - 10.8K bytes - Viewed (0) -
android/guava-tests/test/com/google/common/io/testdata/alice_in_wonderland.txt
digging her sharp little chin into Alice's shoulder as she added, `and the moral of THAT is--"Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves."' `How fond she is of finding morals in things!' Alice thought to herself. `I dare say you're wondering why I don't put my arm round your waist,' the Duchess said after a pause: `the reason is, that I'm
Plain Text - Registered: Fri Apr 26 12:43:10 GMT 2024 - Last Modified: Fri Apr 21 02:27:51 GMT 2017 - 145.2K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/fr/stopwords.txt
vos votre vous c d j l à m n s t y été étée étées étés étant suis es est sommes êtes sont serai seras sera serons serez seront serais serait serions seriez seraient étais était étions étiez étaient fus fut fûmes fûtes furent sois soit soyons soyez soient fusse fusses fût fussions
Plain Text - Registered: Mon Apr 29 08:04:11 GMT 2024 - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 GMT 2023 - 977 bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/extra-data-types.md
* `datetime.timedelta`: * O `datetime.timedelta` do Python. * Em requisições e respostas será representado como um `float` de segundos totais.
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024 - 3K bytes - Viewed (0) -
docs/de/docs/advanced/additional-status-codes.md
## OpenAPI- und API-Dokumentation Wenn Sie zusätzliche Statuscodes und Responses direkt zurückgeben, werden diese nicht in das OpenAPI-Schema (die API-Dokumentation) aufgenommen, da FastAPI keine Möglichkeit hat, im Voraus zu wissen, was Sie zurückgeben werden.
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Tue Jan 23 13:04:57 GMT 2024 - 3K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/alternatives.md
Ele tinha validação de dados automática, serialização de dados e geração de _schema_ OpenAPI baseado nos mesmos _type hints_ em vários locais.
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024 - 25.5K bytes - Viewed (0) -
RELEASE.md
Patrick J. Lopresti, Patrik Gustavsson, per1234, PeterLee, Phan Van Nguyen Duc, Phillip Kravtsov, Pooya Davoodi, Pranav Marathe, Putra Manggala, Qingqing Cao, Rajeshwar Reddy T, Ramon ViñAs, Rasmus Diederichsen, Reuben Morais, richardbrks, robert, RonLek, Ryan Jiang, saishruthi, Saket Khandelwal, Saleem Abdulrasool, Sami Kama, Sana-Damani, Sergii Khomenko, Severen Redwood, Shubham Goyal, Sigrid
Plain Text - Registered: Tue Apr 23 12:39:09 GMT 2024 - Last Modified: Wed Apr 03 20:27:38 GMT 2024 - 727.4K bytes - Viewed (8) -
okhttp/src/test/resources/okhttp3/internal/publicsuffix/public_suffix_list.dat
// Submitted by 1GB LLC <******@****.***> cc.ua inf.ua ltd.ua // 611coin : https://611project.org/ 611.to // Aaron Marais' Gitlab pages: https://lab.aaronleem.co.za // Submitted by Aaron Marais <******@****.***> graphox.us // accesso Technology Group, plc. : https://accesso.com/ // Submitted by accesso Team <******@****.***>
Plain Text - Registered: Fri Apr 26 11:42:10 GMT 2024 - Last Modified: Wed Dec 20 23:27:07 GMT 2023 - 240.3K bytes - Viewed (3) -
docs/de/docs/contributing.md
* Übersetzen Sie bei der Übersetzung eines Dokuments nicht „im Voraus“ `#hash-teile`, die zu Überschriften in noch nicht übersetzten Dokumenten verlinken. ## Tests
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Sat Mar 30 23:55:23 GMT 2024 - 16.2K bytes - Viewed (0)