- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 10 of 20 for Fien (0.16 sec)
-
docs/fr/docs/async.md
Imaginez que vous êtes l'ordinateur / le programme 🤖 dans cette histoire. Pendant que vous faites la queue, vous être simplement inactif 😴, attendant votre tour, ne faisant rien de "productif". Mais la queue est rapide car le serveur 💁 prend seulement les commandes (et ne les prépare pas), donc tout va bien.
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Sun Mar 31 23:52:53 GMT 2024 - 24K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/tutorial/query-params-str-validations.md
{!../../../docs_src/query_params_str_validations/tutorial001.py!} ``` Le paramètre de requête `q` a pour type `Union[str, None]` (ou `str | None` en Python 3.10), signifiant qu'il est de type `str` mais pourrait aussi être égal à `None`, et bien sûr, la valeur par défaut est `None`, donc **FastAPI** saura qu'il n'est pas requis. !!! note **FastAPI** saura que la valeur de `q` n'est pas requise grâce à la valeur par défaut `= None`.
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jul 27 18:53:21 GMT 2023 - 9.8K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/tutorial/path-params.md
!!! info À nouveau, en utilisant uniquement les déclarations de type Python, **FastAPI** vous fournit automatiquement une documentation interactive (via Swagger UI). On voit bien dans la documentation que `item_id` est déclaré comme entier. ## Les avantages d'avoir une documentation basée sur une norme, et la documentation alternative.
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 10K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/deployment/index.md
cloud** qui fait une partie du travail pour vous, ou encore d'autres options possibles. Je vais vous montrer certains des principaux concepts que vous devriez probablement avoir à l'esprit lors du déploiement d'une application **FastAPI** (bien que la plupart de ces concepts s'appliquent à tout autre type d'application web).
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Sat Jun 24 14:47:15 GMT 2023 - 1.5K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/project-generation.md
* <a href="https://fastapi.tiangolo.com/features/" class="external-link" target="_blank">**Et bien d'autres fonctionnalités**</a> comme la validation automatique, la sérialisation, l'authentification avec OAuth2 JWT tokens, etc. * Hashage de **mots de passe sécurisé** par défaut. * Authentification par **jetons JWT**.
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Fri Jul 02 14:18:06 GMT 2021 - 6.7K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/python-types.md
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Fri Mar 22 01:42:11 GMT 2024 - 10.3K bytes - Viewed (0) -
okhttp/src/test/resources/okhttp3/internal/publicsuffix/public_suffix_list.dat
// weibo : 2015-03-05 Sina Corporation weibo // weir : 2015-01-29 Weir Group IP Limited weir // whoswho : 2014-02-20 Who's Who Registry whoswho // wien : 2013-10-28 punkt.wien GmbH wien // wiki : 2013-11-07 Top Level Design, LLC wiki // williamhill : 2014-03-13 William Hill Organization Limited williamhill // win : 2014-11-20 First Registry Limited
Plain Text - Registered: Fri May 03 11:42:14 GMT 2024 - Last Modified: Wed Dec 20 23:27:07 GMT 2023 - 240.3K bytes - Viewed (3) -
src/main/resources/fess_indices/fess/lv/stopwords.txt
priekš starp šaipus uz viņpus virs virspus zem apakšpus # Conjunctions un bet jo ja ka lai tomēr tikko turpretī arī kaut gan tādēļ tā ne tikvien vien kā ir te vai kamēr # Particles ar diezin droši diemžēl nebūt ik it taču nu pat tiklab iekšpus nedz tik nevis turpretim jeb iekam iekām iekāms
Plain Text - Registered: Mon Apr 29 08:04:11 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 GMT 2018 - 1.2K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/advanced/path-operation-advanced-configuration.md
```Python hl_lines="17-22 24" {!../../../docs_src/path_operation_advanced_configuration/tutorial007.py!} ``` Néanmoins, bien que nous n'utilisions pas la fonctionnalité par défaut, nous utilisons toujours un modèle Pydantic pour générer manuellement le schéma JSON pour les données que nous souhaitons recevoir en YAML.
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Thu Apr 18 19:53:19 GMT 2024 - 8K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/contributing.md
Disons que vous voulez ajouter des traductions pour le Créole, et que ce n'est pas encore dans les documents. En vérifiant le lien ci-dessus, le code pour "Créole" est `ht`. L'étape suivante consiste à exécuter le script pour générer un nouveau répertoire de traduction : <div class="termy"> ```console
Plain Text - Registered: Sun Apr 28 07:19:10 GMT 2024 - Last Modified: Thu Jul 27 18:51:07 GMT 2023 - 16.3K bytes - Viewed (0)