- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 1 - 10 of 150 for vida (0.02 seconds)
-
docs/es/llm-prompt.md
* terminal: terminal (femenine, as in "la terminal") * terminals: terminales (plural femenine, as in "las terminales") * lifespan: lifespan (do not translate to "vida útil" or "tiempo de vida") * unload: quitar de memoria (do not translate to "descargar") * mount (noun): mount (do not translate to "montura") * mount (verb): montar
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 5.4K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/llm-prompt.md
* feature: funcionalidade * guides: tutoriais * I/O (as in "input and output"): I/O (do not translate to "E/S") * JSON Schema: JSON Schema * library: biblioteca * lifespan: lifespan (do not translate to "vida útil") * list (as in Python list): list * Machine Learning: Aprendizado de Máquina * media type: media type (do not translate to "tipo de mídia")
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Fri Jan 16 12:27:02 GMT 2026 - 3.9K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/deployment/https.md
* Para HTTPS, o servidor precisa ter "certificados" gerados por um terceiro. * Esses certificados são na verdade adquiridos de um terceiro, eles não são simplesmente "gerados". * Certificados têm um tempo de vida. * Eles expiram. * E então eles precisam ser renovados, adquirindo-os novamente de um terceiro. * A criptografia da conexão acontece no nível TCP. * Essa é uma camada abaixo do HTTP.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 14.6K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/deployment/https.md
* Para HTTPS, **el servidor** necesita **tener "certificados"** generados por un **tercero**. * Esos certificados en realidad son **adquiridos** del tercero, no "generados". * Los certificados tienen una **vida útil**. * Ellos **expiran**. * Y luego necesitan ser **renovados**, **adquiridos nuevamente** del tercero. * La encriptación de la conexión ocurre a nivel de **TCP**. * Esa es una capa **debajo de HTTP**.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 15.1K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/async.md
Pero aún así, la experiencia final no es la mejor. 😞 --- Esta sería la historia equivalente de las hamburguesas paralelas. 🍔 Para un ejemplo más "de la vida real" de esto, imagina un banco. Hasta hace poco, la mayoría de los bancos tenían múltiples cajeros 👨💼👨💼👨💼👨💼 y una gran fila 🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:15:55 GMT 2026 - 24.8K bytes - Click Count (0) -
src/main/resources/fess_label_es.properties
labels.doc_score=Puntuación: labels.development_mode_warning=Se está ejecutando en modo de desarrollo. Instale OpenSearch por separado en un entorno de producción. labels.eol_error=Su sistema ya no es compatible. Consulte la página de fin de vida útil del producto para actualizar. labels.tooltip_search_view=Vista de búsqueda labels.tooltip_run_crawler=Ejecutar rastreador labels.tooltip_forum=Foro labels.tooltip_onlinehelp=Ayuda
Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026 - 54.3K bytes - Click Count (0) -
src/main/resources/fess_label_pt_BR.properties
labels.doc_score=Pontuação: labels.development_mode_warning=Executando em modo de desenvolvimento. Instale o OpenSearch separadamente em um ambiente de produção. labels.eol_error=Seu sistema não é mais compatível. Consulte a página de fim de vida do produto para atualizar. labels.tooltip_search_view=Visualização de pesquisa labels.tooltip_run_crawler=Executar rastreador labels.tooltip_forum=Fórum labels.tooltip_onlinehelp=Ajuda labels.tooltip_logout=Logout
Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026 - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026 - 53.9K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/advanced/sub-applications.md
Dessa forma, a sub-aplicação saberá usar esse prefixo de path para a interface de documentação. E a sub-aplicação também poderia ter suas próprias sub-aplicações montadas e tudo funcionaria corretamente, porque o FastAPI lida com todos esses `root_path`s automaticamente.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 3.1K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/environment-variables.md
/// Uma variável de ambiente (também conhecida como "**env var**") é uma variável que existe **fora** do código Python, no **sistema operacional**, e pode ser lida pelo seu código Python (ou por outros programas também). Variáveis de ambiente podem ser úteis para lidar com **configurações** do aplicativo, como parte da **instalação** do Python, etc.
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 8.4K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/alternatives.md
É um plug-in para muitos frameworks (e há um plug-in para Starlette também). O jeito como ele funciona é que você escreve a definição do schema usando formato YAML dentro da docstring de cada função que lida com uma rota. E ele gera schemas OpenAPI. É assim como funciona no Flask, Starlette, Responder, etc. Mas então, temos novamente o problema de ter uma micro-sintaxe, dentro de uma string Python (um grande YAML).
Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026 - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026 - 24.5K bytes - Click Count (0)