Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 1 - 10 of 107 for termos (0.06 seconds)

The search processing time has exceeded the limit. The displayed results may be partial.

  1. docs/pt/docs/index.md

    * [`ujson`](https://github.com/esnme/ultrajson) - Obrigatório se você deseja utilizar o `UJSONResponse`.
    
    ## Licença { #license }
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 22.7K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/pt/docs/how-to/separate-openapi-schemas.md

    <div class="screenshot">
    <img src="/img/tutorial/separate-openapi-schemas/image02.png">
    </div>
    
    Isso significa que ele **sempre terá um valor**, só que às vezes o valor pode ser `None` (ou `null` em termos de JSON).
    
    Isso quer dizer que, os clientes que usam sua API não precisam verificar se o valor existe ou não, eles podem **assumir que o campo sempre estará lá**, mas que em alguns casos terá o valor padrão de `None`.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Tue Jan 20 20:40:17 GMT 2026
    - 4.8K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/pt/docs/_llm-test.md

    Esta é uma lista não completa e não normativa de termos (principalmente) técnicos vistos na documentação. Pode ser útil para o designer do prompt descobrir para quais termos o LLM precisa de uma ajudinha. Por exemplo, quando ele continua revertendo uma boa tradução para uma tradução subótima. Ou quando tem problemas para conjugar/declinar um termo no seu idioma.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 12.1K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/pt/docs/tutorial/metadata.md

    | `description` | `str` | Uma breve descrição da API. Pode usar Markdown. |
    | `version` | `string` | A versão da API. Esta é a versão da sua aplicação, não do OpenAPI. Por exemplo, `2.5.0`. |
    | `terms_of_service` | `str` | Uma URL para os Termos de Serviço da API. Se fornecido, deve ser uma URL. |
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 6.2K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/pt/docs/tutorial/dependencies/index.md

    Outros termos comuns para essa mesma ideia de "injeção de dependência" são:
    
    * recursos
    * provedores
    * serviços
    * injetáveis
    * componentes
    
    ## Plug-ins em **FastAPI** { #fastapi-plug-ins }
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 10.6K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/pt/docs/deployment/docker.md

    ## Conceitos de Implantação { #deployment-concepts }
    
    Vamos falar novamente sobre alguns dos mesmos [Conceitos de Implantação](concepts.md) em termos de contêineres.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 30.9K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/pt/docs/deployment/concepts.md

    ### Nós cometemos erros { #we-make-mistakes }
    
    Nós, como humanos, cometemos **erros** o tempo todo. O software quase *sempre* tem **bugs** escondidos em lugares diferentes. 🐛
    
    E nós, como desenvolvedores, continuamos aprimorando o código à medida que encontramos esses bugs e implementamos novos recursos (possivelmente adicionando novos bugs também 😅).
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 20.3K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/fr/docs/_llm-test.md

    //// tab | Info
    
    Il s’agit d’une liste non exhaustive et non normative de termes (principalement) techniques présents dans les documents. Elle peut aider le concepteur de l’invite à déterminer pour quels termes le LLM a besoin d’un coup de main. Par exemple, lorsqu’il continue de remplacer une bonne traduction par une traduction sous-optimale. Ou lorsqu’il a des difficultés à conjuguer/décliner un terme dans votre langue.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 12.8K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/pt/docs/tutorial/dependencies/classes-as-dependencies.md

    {* ../../docs_src/dependencies/tutorial002_an_py310.py hl[12] *}
    
    ...ele possui os mesmos parâmetros que nosso `common_parameters` anterior:
    
    {* ../../docs_src/dependencies/tutorial001_an_py310.py hl[8] *}
    
    Esses parâmetros são utilizados pelo **FastAPI** para "definir" a dependência.
    
    Em ambos os casos teremos:
    
    * Um parâmetro de consulta `q` opcional do tipo `str`.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Feb 13 13:48:53 GMT 2026
    - 7.3K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/pt/docs/tutorial/body-nested-models.md

    E sempre que você enviar esses dados como resposta, mesmo se a fonte tiver duplicatas, eles serão gerados como um conjunto de itens exclusivos.
    
    E também teremos anotações/documentação em conformidade.
    
    ## Modelos aninhados { #nested-models }
    
    Cada atributo de um modelo Pydantic tem um tipo.
    
    Mas esse tipo pode ser outro modelo Pydantic.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 7.3K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top