Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 47 for pausa (0.01 sec)

  1. docs/es/docs/async.md

    Pero luego, aunque todavía no tienes tus hamburguesas, tu trabajo con el cajero está "en pausa" ⏸, porque tienes que esperar 🕙 a que tus hamburguesas estén listas.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 10:15:01 UTC 2025
    - 25.4K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/pt/docs/how-to/custom-request-and-route.md

    Fazendo isso, nosso `GzipRequest` irá cuidar de descomprimir os dados (se necessário) antes de passá-los para nossas *operações de rota*.
    
    Depois disso, toda a lógica de processamento é a mesma.
    
    Mas por causa das nossas mudanças em `GzipRequest.body`, o corpo da requisição será automaticamente descomprimido quando for carregado pelo **FastAPI** quando necessário.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Dec 16 20:32:40 UTC 2025
    - 5.1K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_message_pt_BR.properties

    errors.failed_to_delete_file = Não foi possível excluir o arquivo {0}.
    errors.docid_not_found = ID do documento não encontrada. Causa: {0}
    errors.document_not_found = URL do ID do documento não encontrada. Causa: {0}
    errors.not_load_from_server = Não foi possível carregar deste servidor. Causa: {0}
    errors.failed_to_start_job = Não foi possível iniciar o trabalho {0}.
    errors.failed_to_stop_job = Não foi possível parar o trabalho {0}.
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 12.8K bytes
    - Viewed (0)
  4. src/main/resources/fess_message_es.properties

    errors.failed_to_delete_file = No se pudo eliminar el archivo {0}.
    errors.docid_not_found = ID de documento no encontrado. Causa: {0}
    errors.document_not_found = URL de ID de documento no encontrada. Causa: {0}
    errors.not_load_from_server = No se pudo cargar desde este servidor. Causa: {0}
    errors.failed_to_start_job = No se pudo iniciar el trabajo {0}.
    errors.failed_to_stop_job = No se pudo detener el trabajo {0}.
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 12.7K bytes
    - Viewed (0)
  5. src/main/resources/fess_message_it.properties

    errors.failed_to_delete_file = Impossibile eliminare il file {0}.
    errors.docid_not_found = ID documento non trovato. Causa: {0}
    errors.document_not_found = URL ID documento non trovato. Causa: {0}
    errors.not_load_from_server = Impossibile caricare da questo server. Causa: {0}
    errors.failed_to_start_job = Impossibile avviare il lavoro {0}.
    errors.failed_to_stop_job = Impossibile arrestare il lavoro {0}.
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 12.3K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/es/docs/how-to/configure-swagger-ui.md

    Puedes configurar algunos <a href="https://swagger.io/docs/open-source-tools/swagger-ui/usage/configuration/" class="external-link" target="_blank">parámetros adicionales de Swagger UI</a>.
    
    Para configurarlos, pasa el argumento `swagger_ui_parameters` al crear el objeto de la app `FastAPI()` o a la función `get_swagger_ui_html()`.
    
    `swagger_ui_parameters` recibe un diccionario con las configuraciones pasadas directamente a Swagger UI.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 3.2K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pt/docs/how-to/configure-swagger-ui.md

    ```JavaScript
    presets: [
        SwaggerUIBundle.presets.apis,
        SwaggerUIBundle.SwaggerUIStandalonePreset
    ]
    ```
    
    Esses são objetos **JavaScript**, não strings, então você não pode passá-los diretamente do código Python.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 3.2K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/tutorial/middleware.md

    * Ele pega cada **requisição** que chega ao seu aplicativo.
    * Ele pode então fazer algo com essa **requisição** ou executar qualquer código necessário.
    * Então ele passa a **requisição** para ser processada pelo resto do aplicativo (por alguma *operação de rota*).
    * Ele então pega a **resposta** gerada pelo aplicativo (por alguma *operação de rota*).
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 4.4K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pt/docs/advanced/events.md

    Fazer isso em funções separadas que não compartilham lógica ou variáveis entre si é mais difícil, pois você precisaria armazenar valores em variáveis globais ou truques semelhantes.
    
    Por causa disso, agora é recomendado usar o `lifespan`, como explicado acima.
    
    ## Detalhes técnicos { #technical-details }
    
    Apenas um detalhe técnico para nerds curiosos. 🤓
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 8.8K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/es/docs/advanced/response-headers.md

    También puedes agregar headers cuando devuelves un `Response` directamente.
    
    Crea un response como se describe en [Retorna un Response Directamente](response-directly.md){.internal-link target=_blank} y pasa los headers como un parámetro adicional:
    
    {* ../../docs_src/response_headers/tutorial001_py39.py hl[10:12] *}
    
    /// note | Detalles Técnicos
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 2.5K bytes
    - Viewed (0)
Back to top