Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 117 for beste (0.02 sec)

  1. docs/de/docs/help-fastapi.md

    Denken Sie aber daran, der wichtigste Punkt ist: Versuchen Sie, freundlich zu sein. Die Leute bringen ihre Frustrationen mit und fragen in vielen Fällen nicht auf die beste Art und Weise, aber versuchen Sie dennoch so gut wie möglich, freundlich zu sein. 🤗
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025
    - 16K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/de/docs/deployment/concepts.md

    Durch die Berücksichtigung dieser Konzepte können Sie die beste Variante der Bereitstellung **Ihrer eigenen APIs** **evaluieren und konzipieren**.
    
    In den nächsten Kapiteln werde ich Ihnen mehr **konkrete Rezepte** für die Bereitstellung von FastAPI-Anwendungen geben.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun May 11 13:37:26 UTC 2025
    - 20.6K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/de/docs/async.md

    Der Fast-Food-Laden verfügt über 8 Prozessoren (Kassierer/Köche). Während der nebenläufige Burger-Laden nur zwei hatte (einen Kassierer und einen Koch).
    
    Dennoch ist das schlussendliche Benutzererlebnis nicht das Beste. 😞
    
    ---
    
    Dies wäre die parallele äquivalente Geschichte für Hamburger. 🍔
    
    Für ein „realeres“ Beispiel hierfür, stellen Sie sich eine Bank vor.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 26.5K bytes
    - Viewed (0)
  4. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "de", "dela", "dele", "deles", "demais", "depois", "desde", "desta", "deste", "dispoe", "dispoem", "diversa", "diversas", "diversos", "do", "dos", "durante", "e", "ela", "elas", "ele", "eles", "em", "entao", "entre", "essa", "essas", "esse", "esses", "esta", "estas", "este", "estes", "ha", "isso", "isto", "logo", "mais", "mas", "mediante", "menos", "mesma", "mesmas", "mesmo", "mesmos", "na", "nas", "nao", "nas", "nem", "nesse", "neste", "nos", "o", "os", "ou", "outra", "outras", "outro", "outros", "pelas",...
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Jun 14 00:36:40 UTC 2025
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  5. src/main/resources/fess_message_pt_BR.properties

    errors.docid_not_found = ID do documento não encontrada. Causa: {0}
    errors.document_not_found = URL do ID do documento não encontrada. Causa: {0}
    errors.not_load_from_server = Não foi possível carregar deste servidor. Causa: {0}
    errors.failed_to_start_job = Não foi possível iniciar o trabalho {0}.
    errors.failed_to_stop_job = Não foi possível parar o trabalho {0}.
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 12.8K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/tutorial/bigger-applications.md

    @router.get("/{item_id}")
    async def read_item(item_id: str):
        ...
    ```
    
    ...o prefixo não deve incluir um `/` final.
    
    Então, o prefixo neste caso é `/items`.
    
    Também podemos adicionar uma lista de `tags` e `responses` extras que serão aplicadas a todas as *operações de rota* incluídas neste roteador.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun May 11 13:37:26 UTC 2025
    - 19.6K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pt/docs/how-to/custom-docs-ui-assets.md

    * `swagger_js_url`: a URL onde a página HTML para a sua documentação do Swagger UI pode obter o arquivo **JavaScript**. Este é o URL do CDN personalizado.
    * `swagger_css_url`: a URL onde a página HTML para a sua documentação do Swagger UI pode obter o arquivo **CSS**. Este é o URL do CDN personalizado.
    
    E de forma semelhante para o ReDoc...
    
    {* ../../docs_src/custom_docs_ui/tutorial001.py hl[2:6,11:19,22:24,27:33] *}
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Apr 28 18:31:44 UTC 2025
    - 8.2K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/tutorial/security/oauth2-jwt.md

    ///
    
    ## Hashing de senhas
    
    "Hashing" significa converter algum conteúdo (uma senha neste caso) em uma sequência de bytes (apenas uma string) que parece um monte de caracteres sem sentido.
    
    Sempre que você passar exatamente o mesmo conteúdo (exatamente a mesma senha), você obterá exatamente o mesmo resultado.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025
    - 11K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/pt/docs/advanced/security/oauth2-scopes.md

    Neste caso, nós passamos a função `get_current_active_user` como dependência para `Security` (da mesma forma que nós faríamos com `Depends`).
    
    Mas nós também passamos uma `list` de escopos, neste caso com apenas um escopo: `items` (poderia ter mais).
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025
    - 14.5K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/advanced/generate-clients.md

    ### IDs de Operação Personalizados e Melhores Nomes de Método
    
    Você pode **modificar** a maneira como esses IDs de operação são **gerados** para torná-los mais simples e ter **nomes de método mais simples** nos clientes.
    
    Neste caso, você terá que garantir que cada ID de operação seja **único** de alguma outra maneira.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Jun 17 11:53:56 UTC 2025
    - 11K bytes
    - Viewed (0)
Back to top