Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 1,380 for para (0.65 sec)

  1. docs/pt-BR/README.md

    Para executar um único caso de teste, você pode usar:
    
        $ mvn test -P integrationTests -Dtest.fess.url="http://localhost:8080" -Dtest.search_engine.url="http://localhost:9201" -Dtest=SearchApiTests
    
    ### Traduzir para o Seu Idioma
    
    Fess é um software internacionalizado.
    
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Nov 11 22:42:32 UTC 2025
    - 7.6K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/fess_message_pt_BR.properties

    errors.storage_no_upload_file=Especifique um arquivo para carregar.
    errors.storage_directory_name_is_invalid=O nome do diretório é inválido.
    errors.storage_tags_update_failure=Falha ao atualizar as tags para {0}.
    
    success.update_crawler_params = Parâmetros atualizados.
    success.delete_doc_from_index = O processo para excluir o documento do índice foi iniciado.
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 12.8K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/es/README.md

    [fess_message_en.properties](https://github.com/codelibs/fess/blob/master/src/main/resources/fess_message_en.properties)
    
    Para el analizador de búsqueda/índices, si [doc.json](https://github.com/codelibs/fess/blob/master/src/main/resources/fess_indices/fess/doc.json) contiene lang\_[lang] para tu idioma, por favor modifica el analizador para tu idioma. Para más detalles sobre los analizadores, consulta la [documentación de OpenSearch](https://opensearch.org/docs/latest/analyzers/search-analyzers/)....
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Nov 11 22:42:32 UTC 2025
    - 7.8K bytes
    - Viewed (0)
  4. src/main/resources/fess_label_pt_BR.properties

    labels.search=Pesquisar
    labels.similar_doc_result_status=Mostrando resultados semelhantes.
    labels.search_result_status=Resultados da pesquisa para <b>{0}</b><span class="br-phone"></span> <b>{2}</b> - <b>{3}</b> de <b>{1}</b>
    labels.search_result_status_over=Resultados da pesquisa para <b>{0}</b><span class="br-phone"></span> <b>{2}</b> - <b>{3}</b> de mais de <b>{1}</b>
    labels.search_result_time=({0} segundos)
    labels.prev_page=Anterior
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 13 02:21:17 UTC 2025
    - 48.7K bytes
    - Viewed (0)
  5. src/main/resources/fess_message_es.properties

    errors.storage_no_upload_file=Especifique un archivo para cargar.
    errors.storage_directory_name_is_invalid=El nombre del directorio no es válido.
    errors.storage_tags_update_failure=No se pudieron actualizar las etiquetas para {0}.
    
    success.update_crawler_params = Parámetros actualizados.
    success.delete_doc_from_index = Se inició el proceso para eliminar el documento del índice.
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 12.7K bytes
    - Viewed (0)
  6. src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt

    # https://github.com/apache/lucene-solr/blob/master/lucene/analysis/common/src/resources/org/apache/lucene/analysis/snowball/portuguese_stop.txt
    de
    a
    o
    que
    e
    do
    da
    em
    um
    para
    com
    não
    uma
    os
    no
    se
    na
    por
    mais
    as
    dos
    como
    mas
    ao
    ele
    das
    à
    seu
    sua
    ou
    quando
    muito
    nos
    já
    eu
    também
    só
    pelo
    pela
    até
    isso
    ela
    entre
    depois
    sem
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  7. src/main/resources/fess_indices/fess/es/stopwords.txt

    # https://github.com/apache/lucene-solr/blob/master/lucene/analysis/common/src/resources/org/apache/lucene/analysis/snowball/spanish_stop.txt
    de
    la
    que
    el
    en
    y
    a
    los
    del
    se
    las
    por
    un
    para
    con
    no
    una
    su
    al
    lo
    como
    más
    pero
    sus
    le
    ya
    o
    este
    sí
    porque
    esta
    entre
    cuando
    muy
    sin
    sobre
    también
    me
    hasta
    hay
    donde
    quien
    desde
    todo
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 2.2K bytes
    - Viewed (0)
  8. src/main/resources/fess_label_es.properties

    labels.search=Buscar
    labels.similar_doc_result_status=Mostrando resultados similares.
    labels.search_result_status=Resultados de búsqueda para <b>{0}</b><span class="br-phone"></span> <b>{2}</b> - <b>{3}</b> de <b>{1}</b>
    labels.search_result_status_over=Resultados de búsqueda para <b>{0}</b><span class="br-phone"></span> <b>{2}</b> - <b>{3}</b> de más de <b>{1}</b>
    labels.search_result_time=({0} segundos)
    labels.prev_page=Anterior
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 13 02:21:17 UTC 2025
    - 49K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/main/resources/fess_indices/_aws/fess.json

    "maupun", "semaunya", "memang", "mereka", "merekalah", "meski", "meskipun", "semula", "mungkin", "mungkinkah", "nah", "namun", "nanti", "nantinya", "nyaris", "oleh", "olehnya", "seorang", "seseorang", "pada", "padanya", "padahal", "paling", "sepanjang", "pantas", "sepantasnya", "sepantasnyalah", "para", "pasti", "pastilah", "per", "pernah", "pula", "pun", "merupakan", "rupanya", "serupa", "saat", "saatnya", "sesaat", "saja", "sajalah", "saling", "bersama", "sama", "sesama", "sambil", "sampai", "sana",...
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Jun 14 00:36:40 UTC 2025
    - 117.3K bytes
    - Viewed (0)
  10. src/main/java/org/codelibs/fess/dict/kuromoji/KuromojiItem.java

        private String newReading;
    
        private String newPos;
    
        /**
         * Constructs a new Kuromoji item.
         *
         * @param id The ID of the item.
         * @param token The token.
         * @param segmentation The segmentation.
         * @param reading The reading.
         * @param pos The part of speech.
         */
        public KuromojiItem(final long id, final String token, final String segmentation, final String reading, final String pos) {
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 17 08:28:31 UTC 2025
    - 6.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top