Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 1 - 10 of 265 for termux (0.11 seconds)

  1. src/test/java/org/codelibs/fess/query/FuzzyQueryCommandTest.java

                QueryBuilder result = fuzzyQueryCommand.convertFuzzyQuery(context, fuzzyQuery, 1.0f);
                assertNotNull(result);
                assertTrue(result.toString().contains(text));
    
            }
        }
    
        // Test with empty term text
        @Test
        public void test_convertFuzzyQuery_withEmptyTerm() {
            QueryContext context = new QueryContext("test", false);
            Term term = new Term("title", "");
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 13 23:01:26 GMT 2026
    - 9.7K bytes
    - Click Count (0)
  2. src/main/resources/fess_label_pl.properties

    labels.related_content_content=Zawartość
    labels.related_content_list_term=Termin wyszukiwania
    labels.related_content_term=Termin wyszukiwania
    labels.related_content_title_details=Powiązana zawartość
    labels.related_query_configuration=Powiązane zapytanie
    labels.related_query_list_term=Termin wyszukiwania
    labels.related_query_queries=Zapytania
    labels.related_query_term=Termin wyszukiwania
    labels.related_query_title_details=Powiązane zapytanie
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Mar 28 11:54:13 GMT 2026
    - 53.2K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/fr/docs/tutorial/response-model.md

    {* ../../docs_src/response_model/tutorial003_01_py310.py hl[7:10,13:14,18] *}
    
    Avec cela, nous obtenons la prise en charge des outils, des éditeurs et de mypy car ce code est correct en termes de types, et nous bénéficions également du filtrage des données par FastAPI.
    
    Comment cela fonctionne-t-il ? Voyons cela. 🤓
    
    ### Annotations de type et outils { #type-annotations-and-tooling }
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 18.1K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/pt/docs/_llm-test.md

    Esta é uma lista não completa e não normativa de termos (principalmente) técnicos vistos na documentação. Pode ser útil para o designer do prompt descobrir para quais termos o LLM precisa de uma ajudinha. Por exemplo, quando ele continua revertendo uma boa tradução para uma tradução subótima. Ou quando tem problemas para conjugar/declinar um termo no seu idioma.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 12.1K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/fr/docs/_llm-test.md

    //// tab | Info
    
    Il s’agit d’une liste non exhaustive et non normative de termes (principalement) techniques présents dans les documents. Elle peut aider le concepteur de l’invite à déterminer pour quels termes le LLM a besoin d’un coup de main. Par exemple, lorsqu’il continue de remplacer une bonne traduction par une traduction sous-optimale. Ou lorsqu’il a des difficultés à conjuguer/décliner un terme dans votre langue.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 12.8K bytes
    - Click Count (0)
  6. src/test/java/org/codelibs/fess/query/PhraseQueryCommandTest.java

        }
    
        @Test
        public void test_convertPhraseQuery_multipleTerms_defaultField() {
            // Test with multiple terms in default field
            PhraseQuery.Builder builder = new PhraseQuery.Builder();
            builder.add(new Term(Constants.DEFAULT_FIELD, "hello"));
            builder.add(new Term(Constants.DEFAULT_FIELD, "world"));
            PhraseQuery phraseQuery = builder.build();
    
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Mar 13 23:01:26 GMT 2026
    - 9.3K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/pt/docs/deployment/manually.md

    Quando se refere à máquina remota, é comum chamá-la de **servidor**, mas também de **máquina**, **VM** (máquina virtual), **nó**. Todos esses termos se referem a algum tipo de máquina remota, normalmente executando Linux, onde você executa programas.
    
    ## Instale o Programa Servidor { #install-the-server-program }
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 7.1K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/fr/docs/async.md

    Pour parler de tâches « synchrones » (en opposition à « asynchrones »), on utilise souvent le terme « séquentiel », car l'ordinateur / le programme va effectuer toutes les étapes d'une tâche séquentiellement avant de passer à une autre tâche, même si ces étapes impliquent de l'attente.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 27.3K bytes
    - Click Count (0)
  9. docs/fr/docs/tutorial/first-steps.md

    Avant de déployer, vous devez vous assurer que vous êtes connecté :
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ fastapi login
    
    You are logged in to FastAPI Cloud 🚀
    ```
    
    </div>
    
    Puis déployez votre application :
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ fastapi deploy
    
    Deploying to FastAPI Cloud...
    
    ✅ Deployment successful!
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:37:13 GMT 2026
    - 15.1K bytes
    - Click Count (0)
  10. docs/pt/docs/tutorial/first-steps.md

    Antes do deploy, certifique-se de que está autenticado:
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ fastapi login
    
    You are logged in to FastAPI Cloud 🚀
    ```
    
    </div>
    
    Em seguida, faça o deploy da sua aplicação:
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    $ fastapi deploy
    
    Deploying to FastAPI Cloud...
    
    ✅ Deployment successful!
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 18:20:43 GMT 2026
    - 14.2K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top