- Sort Score
- Num 10 results
- Language All
Results 1 - 10 of 66 for quotas (0.05 seconds)
-
CHANGELOG/CHANGELOG-1.35.md
- Updated `ResourceQuota` to count device class requests within a `ResourceClaim` as two additional quotas when the `DRAExtendedResource` feature is enabled: - `requests.deviceclass.resource.k8s.io/<deviceclass>` is charged based on the worst-case number of devices requested.
Created: Fri Dec 26 09:05:12 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 13:01:55 GMT 2025 - 228.5K bytes - Click Count (0) -
fess-crawler/src/main/java/org/codelibs/fess/crawler/extractor/impl/CsvExtractor.java
Created: Sat Dec 20 11:21:39 GMT 2025 - Last Modified: Thu Dec 11 08:38:29 GMT 2025 - 12.8K bytes - Click Count (0) -
docs/uk/llm-prompt.md
### Headings 1) Follow existing Ukrainian heading style; keep headings short and instructional. 2) Do not add trailing punctuation to headings. ### Quotes 1) Prefer Ukrainian guillemets «…» for quoted terms in prose, matching existing Ukrainian docs. 2) Never change quotes inside inline code, code blocks, URLs, or file paths. ### Ellipsis 1) Keep ellipsis style consistent with existing Ukrainian docs.
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Fri Dec 19 12:51:53 GMT 2025 - 1.4K bytes - Click Count (0) -
architecture/standards/0009-use-american-english.md
* **Proper nouns and quotes**: Names of organizations, products, or quoted text that use different conventions ## Status ACCEPTED ## Consequences ### Positive Consequences * **Improved consistency**: The codebase has a uniform language standard
Created: Wed Dec 31 11:36:14 GMT 2025 - Last Modified: Tue Nov 25 07:01:54 GMT 2025 - 3.9K bytes - Click Count (0) -
apache-maven/src/assembly/maven/bin/JvmConfigParser.java
* This avoids the complexity of parsing special characters (pipes, quotes, etc.) in scripts. * * Usage: java JvmConfigParser.java <jvm.config-path> <maven-project-basedir> [output-file] * * If output-file is provided, writes result to that file (avoids Windows file locking issues). * Otherwise, outputs to stdout. * * Outputs: Single line with space-separated quoted arguments (safe for batch scripts) */ public class JvmConfigParser {
Created: Sun Dec 28 03:35:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 10 16:40:06 GMT 2025 - 6.4K bytes - Click Count (0) -
docs/ko/llm-prompt.md
### Headings 1) Follow existing Korean heading style (short, action-oriented headings like “확인하기”). 2) Do not add trailing punctuation to headings. ### Quotes 1) Keep quote style consistent with the existing Korean docs. 2) Never change quotes inside inline code, code blocks, URLs, or file paths. ### Ellipsis 1) Keep ellipsis style consistent with existing Korean docs (often `...`).
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sat Dec 20 17:32:05 GMT 2025 - 1.4K bytes - Click Count (0) -
docs/pt/docs/tutorial/path-params.md
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 GMT 2025 - 9.8K bytes - Click Count (0) -
docs/es/docs/_llm-test.md
La persona que diseña el prompt puede elegir si quiere convertir comillas neutras a comillas tipográficas. También está bien dejarlas como están. Consulta por ejemplo la sección `### Quotes` en `docs/de/llm-prompt.md`. //// ## Comillas en fragmentos de código { #quotes-in-code-snippets } //// tab | Prueba `pip install "foo[bar]"` Ejemplos de literales de string en fragmentos de código: `"this"`, `'that'`.Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:16:35 GMT 2025 - 12.6K bytes - Click Count (0) -
docs/es/llm-prompt.md
* terminal: terminal (femenine, as in "la terminal") * terminals: terminales (plural femenine, as in "las terminales") * lifespan: lifespan (do not translate to "vida útil" or "tiempo de vida") * unload: quitar de memoria (do not translate to "descargar") * mount (noun): mount (do not translate to "montura") * mount (verb): montar * statement (as in code statement): statement (do not translate to "declaración" or "sentencia")
Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 GMT 2025 - 5.4K bytes - Click Count (0) -
scripts/translate.py
A single backtick – «`» "triple backticks" Three backticks in a row – «```» "neutral double quote" The character «"» Unicode U+0022 (QUOTATION MARK) "neutral single quote" The character «'» Unicode U+0027 (APOSTROPHE) "English double typographic quotes" The characters «“» and «”»Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025 - Last Modified: Sat Dec 27 19:05:53 GMT 2025 - 34.1K bytes - Click Count (0)