Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 1 - 7 of 7 for blocks (0.06 seconds)

  1. docs/zh-hant/llm-prompt.md

    1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
    2) Many Traditional Chinese docs currently omit titles in `///` blocks; that is OK.
    3) If a generic title is present, prefer these canonical titles:
    
    - `/// note | 注意`
    
    Notes:
    
    - `details` blocks exist; keep `/// details` as-is and translate only the title after `|`.
    - Example canonical titles used in existing docs:
      - `/// details | 上述指令的含義`
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:46 GMT 2025
    - 2.2K bytes
    - Click Count (0)
  2. scripts/translate.py

    
    ### Content of code blocks
    
    Do not translate the content of code blocks, except for comments in the language which the code block uses.
    
    Examples:
    
        Source (English) – The code block is a bash code example with one comment:
    
            «««
            ```bash
            # Print greeting
            echo "Hello, World!"
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 19:05:53 GMT 2025
    - 34.1K bytes
    - Click Count (0)
  3. docs/zh/llm-prompt.md

    ### Quotes and punctuation
    
    1) Keep punctuation style consistent with existing Simplified Chinese docs (they often mix English terms like “FastAPI” with Chinese text).
    2) Never change punctuation inside inline code, code blocks, URLs, or file paths.
    
    ### Ellipsis
    
    1) Keep ellipsis style consistent within each document, prefer `...` over  `……`.
    2) Never change ellipsis in code, URLs, or CLI examples.
    
    ### Preferred translations / glossary
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:08 GMT 2025
    - 1.4K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/de/llm-prompt.md

            «««
            ... wie wir es beabsichtigt hatten.
            ... das würde funktionieren:
            ... usw.
            Andere ...
            Später mehr ...
            »»»
    
    2) This does not apply in URLs, code blocks, and code snippets. Do not remove or add spaces there.
    
    
    ### Headings
    
    1) Translate headings using the infinite form.
    
    Examples:
    
        Source (English):
    
            «««
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Fri Dec 26 09:39:53 GMT 2025
    - 11.9K bytes
    - Click Count (0)
  5. build-logic/binary-compatibility/src/test/kotlin/gradlebuild/binarycompatibility/AbstractBinaryCompatibilityTest.kt

            runJavaBinaryCompatibilityCheck(v1, v2) {
                assertNotBinaryCompatible()
                block()
            }
    
        internal
        fun checkBinaryCompatible(v1: File.() -> Unit = {}, v2: File.() -> Unit = {}, block: CheckResult.() -> Unit = {}): CheckResult =
            runBinaryCompatibilityCheck(v1, v2) {
                assertBinaryCompatible()
                block()
            }
    Created: Wed Dec 31 11:36:14 GMT 2025
    - Last Modified: Tue Dec 30 10:14:25 GMT 2025
    - 18K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/en/docs/release-notes.md

    ```Python
    async def do_something():
        try:
            yield something
        finally:
            some_cleanup()
    ```
    
    ...that way the `finally` block is run regardless of any exception that might happen.
    
    ### Features
    
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 19:06:15 GMT 2025
    - 586.7K bytes
    - Click Count (0)
  7. fastapi/routing.py

                        "Response not awaited. There's a high chance that the "
                        "application code is raising an exception and a dependency with yield "
                        "has a block with a bare except, or a block with except Exception, "
                        "and is not raising the exception again. Read more about it in the "
    Created: Sun Dec 28 07:19:09 GMT 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 12:54:56 GMT 2025
    - 174.6K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top