Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 19 for aquells (0.05 sec)

  1. docs/pt/docs/tutorial/handling-errors.md

    Esse cliente pode ser um browser com um frontend, o código de outra pessoa, um dispositivo IoT, etc.
    
    Pode ser que você precise comunicar ao cliente que:
    
    * O cliente não tem direitos para realizar aquela operação.
    * O cliente não tem acesso aquele recurso.
    * O item que o cliente está tentando acessar não existe.
    * etc.
    
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 10K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/pt/docs/tutorial/security/first-steps.md

    	* O frontend armazena aquele token temporariamente em algum lugar.
    	* O usuário clica no frontend para ir à outra seção daquele frontend do aplicativo web.
    	* O frontend precisa buscar mais dados daquela API.
    		* Mas precisa de autenticação para aquele endpoint em específico.
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 8.4K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/pt/docs/advanced/security/oauth2-scopes.md

    ///
    
    ## Mais detalhes sobre `SecurityScopes`
    
    Você pode utilizar `SecurityScopes` em qualquer lugar, e em diversos lugares. Ele não precisa estar na dependência "raiz".
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 21.7K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/fr/docs/advanced/response-directly.md

    Cela peut être utile, par exemple, pour retourner des en-têtes personnalisés ou des cookies.
    
    ## Renvoyer une `Response`
    
    En fait, vous pouvez retourner n'importe quelle `Response` ou n'importe quelle sous-classe de celle-ci.
    
    /// note | "Remarque"
    
    `JSONResponse` est elle-même une sous-classe de `Response`.
    
    ///
    
    Et quand vous retournez une `Response`, **FastAPI** la transmet directement.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 3.6K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/tutorial/cors.md

    É possível declarar uma lista com `"*"` (um "curinga") para dizer que tudo está permitido.
    
    Mas isso só permitirá certos tipos de comunicação, excluindo tudo que envolva credenciais: cookies, cabeçalhos de autorização como aqueles usados ​​com Bearer Tokens, etc.
    
    Então, para que tudo funcione corretamente, é melhor especificar explicitamente as origens permitidas.
    
    ## Usar `CORSMiddleware`
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 5.5K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/fr/docs/tutorial/first-steps.md

    ///
    
    Vous devriez voir dans la console, une ligne semblable à la suivante :
    
    ```hl_lines="4"
    INFO:     Uvicorn running on http://127.0.0.1:8000 (Press CTRL+C to quit)
    ```
    
    Cette ligne montre l'URL par laquelle l'app est actuellement accessible, sur votre machine locale.
    
    ### Allez voir le résultat
    
    Ouvrez votre navigateur à l'adresse <a href="http://127.0.0.1:8000" class="external-link" target="_blank">http://127.0.0.1:8000</a>.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 10.3K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pt/docs/advanced/security/http-basic-auth.md

        ...
    ```
    
    Mas no exato momento que o Python compara o primeiro `j` em `johndoe` contra o primeiro `s` em `stanleyjobson`, ele retornará `False`, porque ele já sabe que aquelas duas strings não são a mesma, pensando que "não existe a necessidade de desperdiçar mais poder computacional comparando o resto das letras". E a sua aplicação dirá "Usuário ou senha incorretos".
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 6.2K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/pt/docs/deployment/concepts.md

    Este Processo de Gerenciador provavelmente seria o que escutaria na **porta** no IP. E ele transmitiria toda a comunicação para os processos de trabalho.
    
    Esses processos de trabalho seriam aqueles que executariam seu aplicativo, eles executariam os cálculos principais para receber uma **solicitação** e retornar uma **resposta**, e carregariam qualquer coisa que você colocasse em variáveis ​​na RAM.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Fri Oct 04 11:04:50 UTC 2024
    - 19.7K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/de/docs/tutorial/body-nested-models.md

    ```
    
    ////
    
    Jetzt, selbst wenn Sie einen Request mit duplizierten Daten erhalten, werden diese zu einem Set eindeutiger Dinge konvertiert.
    
    Und wann immer Sie diese Daten ausgeben, selbst wenn die Quelle Duplikate hatte, wird es als Set von eindeutigen Dingen ausgegeben.
    
    Und es wird entsprechend annotiert/dokumentiert.
    
    ## Verschachtelte Modelle
    
    Jedes Attribut eines Pydantic-Modells hat einen Typ.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 10.3K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/fr/docs/tutorial/query-params.md

    http://127.0.0.1:8000/items/foo?short=true
    ```
    
    ou
    
    ```
    http://127.0.0.1:8000/items/foo?short=on
    ```
    
    ou
    
    ```
    http://127.0.0.1:8000/items/foo?short=yes
    ```
    
    ou n'importe quelle autre variation de casse (tout en majuscules, uniquement la première lettre en majuscule, etc.), votre fonction considérera le paramètre `short` comme ayant une valeur booléenne à `True`. Sinon la valeur sera à `False`.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 27 17:06:01 UTC 2024
    - 5.6K bytes
    - Viewed (0)
Back to top