Search Options

Display Count
Sort
Preferred Language
Advanced Search

Results 1 - 10 of 44 for Translate (0.49 seconds)

The search processing time has exceeded the limit. The displayed results may be partial.

  1. scripts/translate.py

    
    @app.command()
    def commands_json(
        command: Annotated[str | None, typer.Option(envvar="COMMAND")] = None,
    ) -> None:
        available_commands = [
            "translate-page",
            "translate-lang",
            "update-outdated",
            "add-missing",
            "update-and-add",
            "remove-removable",
        ]
        default_commands = [
            "remove-removable",
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 19 17:37:41 GMT 2026
    - 15.8K bytes
    - Click Count (0)
  2. docs/ko/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Korean (한국어).
    
    Language code: ko.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use polite, instructional Korean (e.g. 합니다/하세요 style).
    - Keep the tone consistent with the existing Korean FastAPI docs.
    - Do not translate “You” literally as “당신”. Use “여러분” where appropriate, or omit the subject if it sounds more natural in Korean.
    
    ### Headings
    
    - Follow existing Korean heading style (short, action-oriented headings like “확인하기”).
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 24 21:17:54 GMT 2026
    - 1.7K bytes
    - Click Count (0)
  3. scripts/general-llm-prompt.md

    Examples of how to translate a heading:
    
    Source (English):
    
    ```
    ## Alternative API docs { #alternative-api-docs }
    ```
    
    Result (Spanish):
    
    ```
    ## Documentación de la API alternativa { #alternative-api-docs }
    ```
    
    Source (English):
    
    ```
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Mar 18 10:55:36 GMT 2026
    - 14.6K bytes
    - Click Count (0)
  4. docs/ja/llm-prompt.md

    Use the following preferred translations when they apply in documentation prose:
    
    - request (HTTP): リクエスト
    - response (HTTP): レスポンス
    - path operation: path operation (do not translate)
    
    ### `///` admonitions
    
    1) Keep the admonition keyword in English (do not translate `note`, `tip`, etc.).
    2) If a title is present, prefer these canonical titles:
    
    - `/// note | 備考`
    - `/// note | 技術詳細`
    - `/// tip | 豆知識`
    - `/// warning | 注意`
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Wed Feb 04 16:44:21 GMT 2026
    - 1.3K bytes
    - Click Count (0)
  5. docs/ru/llm-prompt.md

    * worker: воркер
    * lifespan: lifespan (do not translate when it's about lifespan events, but translate as `жизненный цикл` or `срок жизни` in other cases)
    * mount (verb): монтировать
    * mount (noun): точка монтирования / mount (keep in English if it's a FastAPI keyword)
    * plugin: плагин
    * plug-in: плагин
    * full stack: full stack (do not translate)
    * full-stack: full-stack (do not translate)
    * loop (as in async loop): цикл событий
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Jan 22 07:07:05 GMT 2026
    - 6.5K bytes
    - Click Count (0)
  6. docs/tr/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Turkish (Türkçe).
    
    Language code: tr.
    
    ### Core principle
    
    Don't translate word-by-word. Rewrite naturally in Turkish as if writing the doc from scratch. Preserve meaning, but prioritize fluency over literal accuracy.
    
    ### Grammar and tone
    
    - Use instructional Turkish, consistent with existing Turkish docs.
    - Use imperative/guide language (e.g. "açalım", "gidin", "kopyalayalım", "bir bakalım").
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Tue Jan 20 20:34:03 GMT 2026
    - 2.7K bytes
    - Click Count (0)
  7. docs/fr/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to French (français).
    
    Language code: fr.
    
    ### Grammar to use when talking to the reader
    
    Use the formal grammar (use `vous` instead of `tu`).
    
    Additionally, in instructional sentences, prefer the present tense for obligations:
    
    - Prefer `vous devez …` over `vous devrez …`, unless the English source explicitly refers to a future requirement.
    
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Fri Jan 16 11:57:08 GMT 2026
    - 3.6K bytes
    - Click Count (0)
  8. docs/en/docs/_llm-test.md

    * Do a fresh translation of this document into your desired target language (see e.g. the `translate-page` command of the `translate.py`). This will create the translation under `docs/{language code}/docs/_llm-test.md`.
    * Check if things are okay in the translation.
    * If necessary, improve your language specific prompt, the general prompt, or the English document.
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Thu Mar 05 18:13:19 GMT 2026
    - 11K bytes
    - Click Count (0)
  9. README.md

        $ mvn test -P integrationTests -Dtest.fess.url="http://localhost:8080" -Dtest.search_engine.url="http://localhost:9201" -Dtest=SearchApiTests
    
    ### Translate In Your Language
    
    Fess is internationalized software.
    
    If you want to add labels/messages for your language, please translate properties file and then rename to fess\_\*\_[lang].properties.
    
    Created: Tue Mar 31 13:07:34 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Feb 14 03:19:23 GMT 2026
    - 7.8K bytes
    - Click Count (2)
  10. scripts/translation_fixer.py

    )
    
    
    cli = typer.Typer()
    
    
    @cli.callback()
    def callback():
        pass
    
    
    def iter_all_lang_paths(lang_path_root: Path) -> Iterable[Path]:
        """
        Iterate on the markdown files to translate in order of priority.
        """
    
        first_dirs = [
            lang_path_root / "learn",
            lang_path_root / "tutorial",
            lang_path_root / "advanced",
            lang_path_root / "about",
    Created: Sun Apr 05 07:19:11 GMT 2026
    - Last Modified: Sat Jan 10 21:48:08 GMT 2026
    - 3.2K bytes
    - Click Count (0)
Back to Top