Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 28 for PT (0.02 sec)

  1. compat/maven-toolchain-builder/src/test/java/org/apache/maven/toolchain/merge/MavenToolchainMergerTest.java

        @Test
        void testMergeNulls() {
            merger.merge(null, null, null);
    
            PersistedToolchains pt = new PersistedToolchains();
            merger.merge(pt, null, null);
            merger.merge(null, pt, null);
        }
    
        @Test
        void testMergeJdk() throws Exception {
    Registered: Sun Nov 03 03:35:11 UTC 2024
    - Last Modified: Fri Oct 25 12:31:46 UTC 2024
    - 6K bytes
    - Viewed (0)
  2. src/main/resources/esclient.xml

    			<arg>"fess"</arg>
    			<arg>"no/protwords.txt"</arg>
    		</postConstruct>
    		<postConstruct name="addConfigFile">
    			<arg>"fess"</arg>
    			<arg>"pt-br/protwords.txt"</arg>
    		</postConstruct>
    		<postConstruct name="addConfigFile">
    			<arg>"fess"</arg>
    			<arg>"pt/protwords.txt"</arg>
    		</postConstruct>
    		<postConstruct name="addConfigFile">
    			<arg>"fess"</arg>
    			<arg>"ro/protwords.txt"</arg>
    		</postConstruct>
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Mon Oct 21 12:20:52 UTC 2024
    - 16K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/en/docs/release-notes.md

    * 🌐 Add Portuguese translation for `docs/pt/docs/advanced/sub-applications.md` and `docs/pt/docs/advanced/behind-a-proxy.md`. PR [#11856](https://github.com/fastapi/fastapi/pull/11856) by [@marcelomarkus](https://github.com/marcelomarkus).
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Fri Nov 01 11:25:57 UTC 2024
    - 460.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/tutorial/request-forms.md

    Se você quiser ler mais sobre essas codificações e campos de formulário, vá para o <a href="https://developer.mozilla.org/pt-BR/docs/Web/HTTP/Methods/POST" class="external-link" target="_blank"><abbr title="Mozilla Developer Network">MDN</abbr> web docs para <code>POST</code></a>.
    
    ///
    
    /// warning | "Aviso"
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 2.7K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/en/mkdocs.yml

        name: it - italiano
      - link: /ja/
        name: ja - 日本語
      - link: /ko/
        name: ko - 한국어
      - link: /nl/
        name: nl - Nederlands
      - link: /pl/
        name: pl - Polski
      - link: /pt/
        name: pt - português
      - link: /ru/
        name: ru - русский язык
      - link: /tr/
        name: tr - Türkçe
      - link: /uk/
        name: uk - українська мова
      - link: /ur/
        name: ur - اردو
      - link: /vi/
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Tue Oct 22 20:28:02 UTC 2024
    - 10.4K bytes
    - Viewed (0)
  6. src/main/resources/fess_config.properties

    hi=hi\n\
    hr=hr\n\
    hu=hu\n\
    hy=hy\n\
    id=id\n\
    it=it\n\
    ja=ja\n\
    ko=ko\n\
    lt=lt\n\
    lv=lv\n\
    mk=mk\n\
    ml=ml\n\
    nl=nl\n\
    no=no\n\
    pa=pa\n\
    pl=pl\n\
    pt=pt\n\
    pt-br=pt-br\n\
    pt_BR=pt-br\n\
    ro=ro\n\
    ru=ru\n\
    si=si\n\
    sq=sq\n\
    sv=sv\n\
    ta=ta\n\
    te=te\n\
    th=th\n\
    tl=tl\n\
    tr=tr\n\
    uk=uk\n\
    ur=ur\n\
    vi=vi\n\
    zh-cn=zh-cn\n\
    zh_CN=zh-cn\n\
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Tue Oct 01 14:13:38 UTC 2024
    - 30.9K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/pt/docs/advanced/response-directly.md

    Agora, vamos ver como você pode usar isso para retornar uma resposta personalizada.
    
    Vamos dizer quer retornar uma resposta <a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/XML" class="external-link" target="_blank">XML</a>.
    
    Você pode colocar o seu conteúdo XML em uma string, colocar em uma `Response`, e retorná-lo:
    
    ```Python hl_lines="1  18"
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 3.3K bytes
    - Viewed (0)
  8. src/main/webapp/css/admin/bootstrap.min.css

    .mx-5{margin-left:3rem!important}.p-0{padding:0!important}.pt-0,.py-0{padding-top:0!important}.pr-0,.px-0{padding-right:0!important}.pb-0,.py-0{padding-bottom:0!important}.pl-0,.px-0{padding-left:0!important}.p-1{padding:.25rem!important}.pt-1,.py-1{padding-top:.25rem!important}.pr-1,.px-1{padding-right:.25rem!important}.pb-1,.py-1{padding-bottom:.25rem!important}.pl-1,.px-1{padding-left:.25rem!important}.p-2{padding:.5rem!important}.pt-2,.py-2{padding-top:.5rem!important}.pr-2,.px-2{padding-rig...
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Sat Oct 26 01:49:09 UTC 2024
    - 158.5K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/main/webapp/js/admin/adminlte.min.js

    arget+" "+_t).val("")},t.toggle=function(){n.default(this._config.target).hasClass(bt)?this.close():this.open()},e._jQueryInterface=function(t){return this.each((function(){var a=n.default(this).data(pt),i=n.default.extend({},yt,n.default(this).data());if(a||(a=new e(this,i),n.default(this).data(pt,a)),!/toggle|close|open/.test(t))throw new Error("Undefined method "+t);a[t]()}))},e}();n.default(document).on("click",vt,(function(e){e.preventDefault();var t=n.default(e.currentTarget);"navbar-searc...
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Sat Oct 26 01:49:09 UTC 2024
    - 45.3K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/tutorial/response-status-code.md

    /// tip | "Dica"
    
    Para saber mais sobre cada código de status e qual código serve para quê, verifique o <a href="https://developer.mozilla.org/pt-BR/docs/Web/HTTP/Status" class="external-link" target="_blank"><abbr title="Mozilla Developer Network">MDN</abbr> documentação sobre códigos de status HTTP</a>.
    
    ///
    
    ## Atalho para lembrar os nomes
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 4.3K bytes
    - Viewed (0)
Back to top