- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 10 of 47 for translate$6 (0.17 sec)
-
.github/workflows/translate.yml
name: Translate on: workflow_dispatch: inputs: debug_enabled: description: Run with tmate debugging enabled (https://github.com/marketplace/actions/debugging-with-tmate) required: false default: "false" command: description: Command to run type: choice options: - translate-page - translate-lang - update-outdated - add-missing
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Fri Aug 15 21:44:06 UTC 2025 - 2.4K bytes - Viewed (0) -
docs/en/docs/contributing.md
* However, when a Markdown document is translated, the `#hash-parts` in links to its headings may change. Update these links if possible. * Search for such links in the translated document using the regex `#[^# ]`. * Search in all documents already translated into your language for `your-translated-document.md`. For example VS Code has an option "Edit" -> "Find in Files".
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sat Jul 26 11:35:42 UTC 2025 - 14.9K bytes - Viewed (0) -
.github/DISCUSSION_TEMPLATE/translations.yml
options: - label: I checked that this language is not already being translated in FastAPI docs. required: true - label: I searched existing discussions to ensure no one else proposed this language. required: true - label: I am a native speaker of the language I want to help translate. required: true - type: input id: language attributes:
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sat Jul 26 11:35:42 UTC 2025 - 1.7K bytes - Viewed (0) -
tests/error_translator_test.go
import ( "errors" "testing" "gorm.io/gorm" "gorm.io/gorm/utils/tests" ) func TestDialectorWithErrorTranslatorSupport(t *testing.T) { // it shouldn't translate error when the TranslateError flag is false translatedErr := errors.New("translated error") untranslatedErr := errors.New("some random error") db, _ := gorm.Open(tests.DummyDialector{TranslatedErr: translatedErr}) err := db.AddError(untranslatedErr)
Registered: Sun Sep 07 09:35:13 UTC 2025 - Last Modified: Mon Jul 21 02:46:58 UTC 2025 - 3.1K bytes - Viewed (0) -
src/main/webapp/js/admin/moment-with-locales.min.js.map
","೫","೬","೭","೮","೯","೦","isUpper","symbolMap$b","numberMap$a","months$8","suffixes$2","processRelativeTime$6","eifelerRegelAppliesToNumber","translateSingular","special","translate$6","units$1","format$1","relativeTimeWithPlural$1","relativeTimeWithSingular","translator","words","correctGrammaticalCase","wordKey","translate$7","symbolMap$c","numberMap$b","relativeTimeMr","symbolMap$d","numberMap$c","၁","၂","၃","၄","၅","၆","၇","၈","၉","၀","symbolMap$e","numberMap$d","monthsShortWithDots$1","mon...
Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025 - Last Modified: Sat Oct 26 01:49:09 UTC 2024 - 224.8K bytes - Viewed (1) -
docs/es/llm-prompt.md
* request body: request body (do not translate to "cuerpo de la petición") * response body: response body (do not translate to "cuerpo de la respuesta") * cross domain: cross domain (do not translate to "dominio cruzado") * cross origin: cross origin (do not translate to "origen cruzado") * plugin: plugin (do not translate to "complemento" or "extensión") * plug-in: plug-in (do not translate to "complemento" or "extensión")
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sat Jul 26 18:57:50 UTC 2025 - 5.3K bytes - Viewed (0) -
compat/maven-compat/src/main/java/org/apache/maven/project/interpolation/AbstractStringBasedModelInterpolator.java
// MNG-1927, MNG-2124, MNG-3355: // If the build section is present and the project directory is non-null, we should make // sure interpolation of the directories below uses translated paths. // Afterward, we'll double back and translate any paths that weren't covered during interpolation via the // code below... translatedPrefixes.add("build.directory"); translatedPrefixes.add("build.outputDirectory");
Registered: Sun Sep 07 03:35:12 UTC 2025 - Last Modified: Fri Jun 06 14:28:57 UTC 2025 - 13.6K bytes - Viewed (0) -
docs/en/docs/management-tasks.md
* The "admonition" sections, like `tip`, `info`, etc. are not changed or translated. For example: ``` /// tip This is a tip. /// ``` looks like this: /// tip This is a tip. /// ...it could be translated as: ``` /// tip Esto es un consejo. /// ```
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024 - 14.2K bytes - Viewed (0) -
src/main/java/jcifs/dcerpc/msrpc/lsarpc.java
public static final int SID_NAME_INVALID = 7; /** SID name type: unknown. */ /** SID name type: unknown. */ public static final int SID_NAME_UNKNOWN = 8; /** * LSA translated SID. */ public static class LsarTranslatedSid extends NdrObject { /** * Default constructor for LsarTranslatedSid. */ public LsarTranslatedSid() {
Registered: Sun Sep 07 00:10:21 UTC 2025 - Last Modified: Sat Aug 16 01:32:48 UTC 2025 - 44.5K bytes - Viewed (0) -
src/main/java/jcifs/smb1/dcerpc/msrpc/lsarpc.java
/** SID name type: invalid. */ public static final int SID_NAME_INVALID = 7; /** SID name type: unknown. */ public static final int SID_NAME_UNKNOWN = 8; /** * LSA translated SID structure for name to SID lookups. */ public static class LsarTranslatedSid extends NdrObject { /** * Default constructor for LsarTranslatedSid. */
Registered: Sun Sep 07 00:10:21 UTC 2025 - Last Modified: Sat Aug 16 01:32:48 UTC 2025 - 42.5K bytes - Viewed (0)