Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 48 for gammas (0.04 sec)

  1. src/bytes/buffer_test.go

    	{"hello\x01world", 1, []string{"hello\x01"}, nil},
    	{"foo\nbar", 0, []string{"foo\nbar"}, io.EOF},
    	{"alpha\nbeta\ngamma\n", '\n', []string{"alpha\n", "beta\n", "gamma\n"}, nil},
    	{"alpha\nbeta\ngamma", '\n', []string{"alpha\n", "beta\n", "gamma"}, io.EOF},
    }
    
    func TestReadBytes(t *testing.T) {
    	for _, test := range readBytesTests {
    		buf := NewBufferString(test.buffer)
    		var err error
    Registered: Tue Dec 30 11:13:12 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Nov 14 19:01:17 UTC 2025
    - 19.4K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/fr/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to French (français).
    
    Language code: fr.
    
    ### Grammar to use when talking to the reader
    
    Use the formal grammar (use «vous» instead of «tu»).
    
    ### Quotes
    
    1) Convert neutral double quotes («"») and English double typographic quotes («“» and «”») to French guillemets (««» and «»»).
    
    2) In the French docs, guillemets are written without extra spaces: use «texte», not « texte ».
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 10:41:43 UTC 2025
    - 4.1K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/ja/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Japanese (日本語).
    
    Language code: ja.
    
    ### Grammar and tone
    
    1) Use polite, instructional Japanese (です/ます調).
    2) Keep the tone concise and technical (match existing Japanese FastAPI docs).
    
    ### Headings
    
    1) Follow the existing Japanese style: short, descriptive headings (often noun phrases), e.g. 「チェック」.
    2) Do not add a trailing period at the end of headings.
    
    ### Quotes
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 20 17:30:52 UTC 2025
    - 1.3K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/ko/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Korean (한국어).
    
    Language code: ko.
    
    ### Grammar and tone
    
    1) Use polite, instructional Korean (e.g. 합니다/하세요 style).
    2) Keep the tone consistent with the existing Korean FastAPI docs.
    
    ### Headings
    
    1) Follow existing Korean heading style (short, action-oriented headings like “확인하기”).
    2) Do not add trailing punctuation to headings.
    
    ### Quotes
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 20 17:32:05 UTC 2025
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  5. src/main/resources/fess_label_id.properties

    labels.facet_filetype_mp4a=Audio MP4A
    labels.facet_filetype_oga=Audio OGA
    labels.facet_filetype_wepb=Gambar WEBP
    labels.facet_filetype_bmp=Gambar BMP
    labels.facet_filetype_ico=Gambar ICO
    labels.facet_filetype_png=Gambar PNG
    labels.facet_filetype_svg=Gambar SVG
    labels.facet_filetype_tiff=Gambar TIFF
    labels.facet_filetype_jpg=Gambar JPEG
    labels.facet_filetype_archive=Arsip
    labels.facet_filetype_bat=Berkas Batch
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 13 02:21:17 UTC 2025
    - 45.2K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/uk/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Ukrainian (українська).
    
    Language code: uk.
    
    ### Grammar and tone
    
    1) Use polite/formal address consistent with existing Ukrainian docs (use “ви/ваш”).
    2) Keep the tone concise and technical.
    
    ### Headings
    
    1) Follow existing Ukrainian heading style; keep headings short and instructional.
    2) Do not add trailing punctuation to headings.
    
    ### Quotes
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Dec 19 12:51:53 UTC 2025
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/zh/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Simplified Chinese (简体中文).
    
    Language code: zh.
    
    ### Grammar and tone
    
    1) Use clear, concise technical Chinese consistent with existing docs.
    2) Address the reader naturally (commonly using “你/你的”).
    
    ### Headings
    
    1) Follow existing Simplified Chinese heading style (short and descriptive).
    2) Do not add trailing punctuation to headings.
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:08 UTC 2025
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/de/llm-prompt.md

        Alternative names: hyphen, dash, minus sign
    
    "dash"
        The character «–»
        Unicode U+2013 (EN DASH)
        German name: Halbgeviertstrich
    
    
    ### Grammar to use when talking to the reader
    
    Use the formal grammar (use «Sie» instead of «Du»).
    
    
    ### Quotes
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Dec 26 09:39:53 UTC 2025
    - 11.9K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/zh-hant/llm-prompt.md

    ### Target language
    
    Translate to Traditional Chinese (繁體中文).
    
    Language code: zh-hant.
    
    ### Grammar and tone
    
    1) Use clear, concise technical Traditional Chinese consistent with existing docs.
    2) Address the reader naturally (commonly using “你/你的”).
    
    ### Headings
    
    1) Follow existing Traditional Chinese heading style (short and descriptive).
    2) Do not add trailing punctuation to headings.
    
    ### Quotes and punctuation
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:46 UTC 2025
    - 2.2K bytes
    - Viewed (0)
  10. okhttp/src/commonJvmAndroid/kotlin/okhttp3/Headers.kt

     * the same line will be treated as a field with a single value by this class. It is the caller's
     * responsibility to detect and split on commas if their field permits multiple values. This
     * simplifies use of single-valued fields whose values routinely contain commas, such as cookies or
     * dates.
     *
     * This class trims whitespace from values. It never returns values with leading or trailing
     * whitespace.
     *
    Registered: Fri Dec 26 11:42:13 UTC 2025
    - Last Modified: Tue May 27 14:51:25 UTC 2025
    - 11.5K bytes
    - Viewed (0)
Back to top