Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 40 for readings2 (0.04 sec)

  1. docs/zh-hant/llm-prompt.md

    1) Use clear, concise technical Traditional Chinese consistent with existing docs.
    2) Address the reader naturally (commonly using “你/你的”).
    
    ### Headings
    
    1) Follow existing Traditional Chinese heading style (short and descriptive).
    2) Do not add trailing punctuation to headings.
    
    ### Quotes and punctuation
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:46 UTC 2025
    - 2.2K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/en/docs/_llm-test.md

    Hello again.
    
    ////
    
    //// tab | Info
    
    The only hard rule for headings is that the LLM leaves the hash part inside curly brackets unchanged, which ensures that links do not break.
    
    See section `### Headings` in the general prompt in `scripts/translate.py`.
    
    For some language specific instructions, see e.g. section `### Headings` in `docs/de/llm-prompt.md`.
    
    ////
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Dec 11 14:48:47 UTC 2025
    - 11.4K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/uk/llm-prompt.md

    ### Grammar and tone
    
    1) Use polite/formal address consistent with existing Ukrainian docs (use “ви/ваш”).
    2) Keep the tone concise and technical.
    
    ### Headings
    
    1) Follow existing Ukrainian heading style; keep headings short and instructional.
    2) Do not add trailing punctuation to headings.
    
    ### Quotes
    
    1) Prefer Ukrainian guillemets «…» for quoted terms in prose, matching existing Ukrainian docs.
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Dec 19 12:51:53 UTC 2025
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/fr/llm-prompt.md

            La suite ...
            »»»
    
    2) This does not apply in URLs, code blocks, and code snippets. Do not remove or add spaces there.
    
    ### Headings
    
    1) Prefer translating headings using the infinitive form (as is common in the existing French docs): «Créer…», «Utiliser…», «Ajouter…».
    
    2) For headings that are instructions written in imperative in English (e.g. “Go check …”), keep them in imperative in French, using the formal grammar (e.g. «Allez voir …»).
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 10:41:43 UTC 2025
    - 4.1K bytes
    - Viewed (0)
  5. android/guava/src/com/google/common/collect/Serialization.java

          @SuppressWarnings("unchecked") // reading data stored by writeMap
          K key = (K) stream.readObject();
          @SuppressWarnings("unchecked") // reading data stored by writeMap
          V value = (V) stream.readObject();
          map.put(key, value);
        }
      }
    
      /**
       * Stores the contents of a multiset in an output stream, as part of serialization. It does not
    Registered: Fri Dec 26 12:43:10 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Dec 09 15:58:48 UTC 2025
    - 6.7K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/zh/llm-prompt.md

    ### Grammar and tone
    
    1) Use clear, concise technical Chinese consistent with existing docs.
    2) Address the reader naturally (commonly using “你/你的”).
    
    ### Headings
    
    1) Follow existing Simplified Chinese heading style (short and descriptive).
    2) Do not add trailing punctuation to headings.
    3) If a heading contains only the name of a FastAPI feature, do not translate it.
    
    ### Quotes and punctuation
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 18:49:08 UTC 2025
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/ru/docs/_llm-test.md

    Единственное жёсткое правило для заголовков — LLM должна оставить часть хеша в фигурных скобках без изменений, чтобы ссылки не ломались.
    
    См. раздел `### Headings` в общем промпте в `scripts/translate.py`.
    
    Для некоторых языковых инструкций см., например, раздел `### Headings` в `docs/de/llm-prompt.md`.
    
    ////
    
    ## Термины, используемые в документации { #terms-used-in-the-docs }
    
    //// tab | Тест
    
    * вы
    * ваш
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Dec 11 21:25:03 UTC 2025
    - 17.5K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/de/docs/_llm-test.md

    Siehe Abschnitt `### Headings` im allgemeinen Prompt in `scripts/translate.py`.
    
    Für einige sprachspezifische Anweisungen, siehe z. B. den Abschnitt `### Headings` in `docs/de/llm-prompt.md`.
    
    ////
    
    ## In der Dokumentation verwendete Begriffe { #terms-used-in-the-docs }
    
    //// tab | Test
    
    * Sie
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 07:17:04 UTC 2025
    - 12.6K bytes
    - Viewed (0)
  9. docs/de/llm-prompt.md

            ... usw.
            Andere ...
            Später mehr ...
            »»»
    
    2) This does not apply in URLs, code blocks, and code snippets. Do not remove or add spaces there.
    
    
    ### Headings
    
    1) Translate headings using the infinite form.
    
    Examples:
    
        Source (English):
    
            «««
            ## Create a Project { #create-a-project }
            »»»
    
        Translate with (German):
    
            «««
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Fri Dec 26 09:39:53 UTC 2025
    - 11.9K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/es/docs/_llm-test.md

    Consulta la sección `### Headings` en el prompt general en `scripts/translate.py`.
    
    Para instrucciones específicas del idioma, mira p. ej. la sección `### Headings` en `docs/de/llm-prompt.md`.
    
    ////
    
    ## Términos usados en la documentación { #terms-used-in-the-docs }
    
    //// tab | Prueba
    
    * tú
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Dec 16 16:16:35 UTC 2025
    - 12.6K bytes
    - Viewed (0)
Back to top