Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 17 for assigns (0.03 sec)

  1. docs/en/docs/tutorial/dependencies/sub-dependencies.md

    Let's focus on the parameters declared:
    
    * Even though this function is a dependency ("dependable") itself, it also declares another dependency (it "depends" on something else).
        * It depends on the `query_extractor`, and assigns the value returned by it to the parameter `q`.
    * It also declares an optional `last_query` cookie, as a `str`.
        * If the user didn't provide any query `q`, we use the last query used, which we saved to a cookie before.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 3.7K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/en/docs/tutorial/path-operation-configuration.md

    As descriptions tend to be long and cover multiple lines, you can declare the *path operation* description in the function <abbr title="a multi-line string as the first expression inside a function (not assigned to any variable) used for documentation">docstring</abbr> and **FastAPI** will read it from there.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 4.1K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/en/docs/tutorial/metadata.md

    /// tip
    
    You don't have to add metadata for all the tags that you use.
    
    ///
    
    ### Use your tags { #use-your-tags }
    
    Use the `tags` parameter with your *path operations* (and `APIRouter`s) to assign them to different tags:
    
    {* ../../docs_src/metadata/tutorial004_py39.py hl[21,26] *}
    
    /// info
    
    Read more about tags in [Path Operation Configuration](path-operation-configuration.md#tags){.internal-link target=_blank}.
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 5.9K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/es/docs/tutorial/dependencies/sub-dependencies.md

    Centrémonos en los parámetros declarados:
    
    * Aunque esta función es una dependencia ("dependable") en sí misma, también declara otra dependencia (depende de algo más).
        * Depende del `query_extractor`, y asigna el valor que devuelve al parámetro `q`.
    * También declara una `last_query` cookie opcional, como un `str`.
        * Si el usuario no proporcionó ningún query `q`, usamos el último query utilizado, que guardamos previamente en una cookie.
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 3.9K bytes
    - Viewed (0)
  5. android/guava/src/com/google/common/collect/Serialization.java

    import java.io.ObjectOutputStream;
    import java.util.Collection;
    import java.util.Map;
    import org.jspecify.annotations.Nullable;
    
    /**
     * Provides static methods for serializing collection classes.
     *
     * <p>This class assists the implementation of collection classes. Do not use this class to
     * serialize collections that are defined elsewhere.
     *
     * @author Jared Levy
     */
    @GwtIncompatible
    @J2ktIncompatible
    final class Serialization {
    Registered: Fri Dec 26 12:43:10 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Dec 09 15:58:48 UTC 2025
    - 6.7K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/es/docs/tutorial/path-params-numeric-validations.md

    {* ../../docs_src/path_params_numeric_validations/tutorial001_an_py310.py hl[10] *}
    
    /// note | Nota
    
    Un parámetro de path siempre es requerido ya que tiene que formar parte del path. Incluso si lo declaras con `None` o le asignas un valor por defecto, no afectará en nada, siempre será requerido.
    
    ///
    
    ## Ordena los parámetros como necesites { #order-the-parameters-as-you-need }
    
    /// tip | Consejo
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Dec 17 20:41:43 UTC 2025
    - 6.4K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/en/docs/tutorial/query-params-str-validations.md

    Then with `random.choice()` we can get a **random value** from the list, so, we get a tuple with `(id, name)`. It will be something like `("imdb-tt0371724", "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy")`.
    
    Then we **assign those two values** of the tuple to the variables `id` and `name`.
    
    So, if the user didn't provide an item ID, they will still receive a random suggestion.
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 20 15:55:38 UTC 2025
    - 16.7K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/es/docs/tutorial/security/first-steps.md

    ### Úsalo { #use-it }
    
    Ahora puedes pasar ese `oauth2_scheme` en una dependencia con `Depends`.
    
    {* ../../docs_src/security/tutorial001_an_py39.py hl[12] *}
    
    Esta dependencia proporcionará un `str` que se asigna al parámetro `token` de la *path operation function*.
    
    **FastAPI** sabrá que puede usar esta dependencia para definir un "security scheme" en el esquema OpenAPI (y en los docs automáticos del API).
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Tue Dec 16 16:33:45 UTC 2025
    - 8.9K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/main/java/org/codelibs/fess/crawler/transformer/FessTransformer.java

         * Handles encoding detection from parent URLs and configuration settings.
         *
         * @param url the URL to decode
         * @param escapePlus whether to escape plus signs before decoding
         * @return the decoded URL name, or original URL if decoding fails
         */
        default String decodeUrlAsName(final String url, final boolean escapePlus) {
            if (url == null) {
    Registered: Sat Dec 20 09:19:18 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Dec 11 09:47:03 UTC 2025
    - 14.1K bytes
    - Viewed (0)
  10. scripts/translate.py

    The original content is written in Markdown, write the translation in Markdown as well.
    
    The original content will be surrounded by triple percentage signs («%%%»). Do not include the triple percentage signs in the translation.
    
    
    ### Technical terms in English
    
    For technical terms in English that don't have a common translation term, use the original term in English.
    
    
    Registered: Sun Dec 28 07:19:09 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Dec 27 19:05:53 UTC 2025
    - 34.1K bytes
    - Viewed (0)
Back to top