- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 9 of 9 for prisoner (0.05 sec)
-
docs/ru/docs/virtual-environments.md
flowchart LR stone(philosophers-stone) -->|requires| harry-1[harry v1] ``` Затем, в какой-то момент, вы создаете другой проект под названием `prisoner-of-azkaban`, и этот проект тоже зависит от `harry`, но он уже использует **`harry` версии `3`**. ```mermaid flowchart LR azkaban(prisoner-of-azkaban) --> |requires| harry-3[harry v3] ```
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Tue Dec 10 11:34:19 UTC 2024 - 34.2K bytes - Viewed (0) -
docs/en/docs/virtual-environments.md
<div class="termy"> ```console $ cd ~/code/prisoner-of-azkaban // You don't need to be in the old directory to deactivate, you can do it wherever you are, even after going to the other project 😎 $ deactivate // Activate the virtual environment in prisoner-of-azkaban/.venv 🚀 $ source .venv/bin/activate
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sun Aug 31 09:15:41 UTC 2025 - 22.4K bytes - Viewed (0) -
docs/zh-hant/docs/virtual-environments.md
import sirius ``` </div> 但如果你停用虛擬環境並啟用 `prisoner-of-askaban` 的新虛擬環境,那麼當你執行 `python` 時,它會使用 `prisoner-of-askaban` 中虛擬環境的 Python。 <div class="termy"> ```console $ cd ~/code/prisoner-of-azkaban // 你不需要在舊目錄中操作停用,你可以在任何地方操作停用,甚至在切換到另一個專案之後 😎 $ deactivate // 啟用 prisoner-of-azkaban/.venv 中的虛擬環境 🚀 $ source .venv/bin/activate
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Dec 09 22:39:33 UTC 2024 - 20.7K bytes - Viewed (0) -
docs/vi/docs/virtual-environments.md
<div class="termy"> ```console $ cd ~/code/prisoner-of-azkaban // Bạn không cần phải ở trong thư mục trước để huỷ kích hoạt, bạn có thể làm điều đó ở bất kỳ đâu, ngay cả sau khi đi đến dự án khác 😎 $ deactivate // Kích hoạt môi trường ảo trong prisoner-of-azkaban/.venv 🚀 $ source .venv/bin/activate // Bây giờ khi bạn chạy python, nó sẽ tìm thấy gói sirius được cài đặt trong môi trường ảo này ✨
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Fri Feb 07 22:19:18 UTC 2025 - 26.1K bytes - Viewed (0) -
docs/es/docs/virtual-environments.md
<div class="termy"> ```console $ cd ~/code/prisoner-of-azkaban // No necesitas estar en el directorio antiguo para desactivar, puedes hacerlo donde sea que estés, incluso después de ir al otro proyecto 😎 $ deactivate // Activa el entorno virtual en prisoner-of-azkaban/.venv 🚀 $ source .venv/bin/activate
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Mon Dec 30 18:26:57 UTC 2024 - 22.2K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/virtual-environments.md
<div class="termy"> ```console $ cd ~/code/prisoner-of-azkaban // Você não precisa estar no diretório antigo para desativar, você pode fazer isso de onde estiver, mesmo depois de ir para o outro projeto 😎 $ deactivate // Ative o ambiente virtual em prisoner-of-azkaban/.venv 🚀 $ source .venv/bin/activate
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024 - 22.6K bytes - Viewed (0) -
docs/ja/docs/virtual-environments.md
それから、**別のプロジェクト**、 `prisoner-of-azkaban` (アズカバンの囚人)に取り掛かろうとします。 そのプロジェクトディレクトリへ移動します: <div class="termy"> ```console $ cd ~/code/prisoner-of-azkaban ``` </div> もし `philosophers-stone` (賢者の石)の仮想環境を無効化していないと、`python` を実行したとき、 ターミナルは `philosophers-stone` (賢者の石)のPythonを使用しようとします。 <div class="termy"> ```console $ cd ~/code/prisoner-of-azkaban $ python main.py
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Wed Mar 19 12:22:33 UTC 2025 - 27.8K bytes - Viewed (0) -
docs/ko/docs/virtual-environments.md
<div class="termy"> ```console $ cd ~/code/prisoner-of-azkaban $ python main.py // sirius를 임포트하는 데 실패했습니다. 설치되어 있지 않아요 😱 Traceback (most recent call last): File "main.py", line 1, in <module> import sirius ``` </div> 하지만 `마법사의 돌(philosophers-stone)`의 가상 환경을 비활성화한 다음, `아즈카반의 죄수(prisoner-of-azkaban)` 프로젝트의 가상 환경을 활성화하면, 이제 `python` 명령어는 `아즈카반의 죄수(prisoner-of-azkaban)` 가상 환경의 Python을 사용하게 됩니다.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Fri May 30 13:10:41 UTC 2025 - 25.8K bytes - Viewed (0) -
docs/es/docs/help-fastapi.md
* Para ayudar a [traducir la documentación](contributing.md#translations){.internal-link target=_blank} a tu idioma. * También puedes ayudar a revisar las traducciones creadas por otros. * Para proponer nuevas secciones de documentación. * Para corregir un issue/bug existente. * Asegúrate de agregar tests. * Para agregar una nueva funcionalidad. * Asegúrate de agregar tests.
Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025 - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025 - 14.5K bytes - Viewed (0)