Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 10 of 39 for espera (0.09 sec)

  1. docs/pt/docs/async.md

    Quando tem uma operação que exigirá espera antes de dar os resultados e tem suporte para esses novos recursos do Python, você pode escrever assim:
    
    ```Python
    burgers = await get_burgers(2)
    ```
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 23.6K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/es/docs/async.md

    Muchos, muchos usuarios, pero tu servidor está esperando 🕙 su conexión no tan buena para enviar sus requests.
    
    Y luego esperar 🕙 nuevamente a que los responses retornen.
    
    Esta "espera" 🕙 se mide en microsegundos, pero aún así, sumándolo todo, es mucha espera al final.
    
    Por eso tiene mucho sentido usar código asíncrono ⏸🔀⏯ para las APIs web.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 24.7K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/pt/docs/advanced/behind-a-proxy.md

    ```JSON
    {
        "message": "Hello World",
        "root_path": "/api/v1"
    }
    ```
    
    Portanto, ele não esperará ser acessado em `http://127.0.0.1:8000/api/v1/app`.
    
    O Uvicorn esperará que o proxy acesse o Uvicorn em `http://127.0.0.1:8000/app`, e então seria responsabilidade do proxy adicionar o prefixo extra `/api/v1` no topo.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Nov 09 16:39:20 UTC 2024
    - 12.2K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/es/docs/advanced/behind-a-proxy.md

    ```JSON
    {
        "message": "Hello World",
        "root_path": "/api/v1"
    }
    ```
    
    Así que no se esperará que sea accedido en `http://127.0.0.1:8000/api/v1/app`.
    
    Uvicorn esperará que el proxy acceda a Uvicorn en `http://127.0.0.1:8000/app`, y luego será responsabilidad del proxy añadir el prefijo extra `/api/v1` encima.
    
    ## Sobre proxies con un prefijo de path eliminado
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Dec 30 18:26:57 UTC 2024
    - 12.1K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/tutorial/dependencies/index.md

    Você pode pensar nela como uma *função de operação de rota* sem o "decorador" (sem a linha `@app.get("/some-path")`).
    
    E com qualquer retorno que você desejar.
    
    Neste caso, a dependência espera por:
    
    * Um parâmetro de consulta opcional `q` do tipo `str`.
    * Um parâmetro de consulta opcional `skip` do tipo `int`, e igual a `0` por padrão.
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Nov 18 02:25:44 UTC 2024
    - 10.3K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/es/docs/tutorial/query-params-str-validations.md

    El valor **por defecto** del **parámetro de función** es el valor **real por defecto**, eso es más intuitivo con Python en general. 😌
    
    Podrías **llamar** a esa misma función en **otros lugares** sin FastAPI, y **funcionaría como se espera**. Si hay un parámetro **requerido** (sin un valor por defecto), tu **editor** te avisará con un error, **Python** también se quejará si lo ejecutas sin pasar el parámetro requerido.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sat Feb 15 16:23:59 UTC 2025
    - 16.5K bytes
    - Viewed (0)
  7. docs/es/docs/tutorial/response-model.md

    * Agregar un **JSON Schema** para el response, en la *path operation* de OpenAPI.
        * Esto será utilizado por la **documentación automática**.
        * También será utilizado por herramientas de generación automática de código de cliente.
    
    Pero lo más importante:
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Mon Dec 30 18:26:57 UTC 2024
    - 17K bytes
    - Viewed (0)
  8. src/main/resources/fess_label_es.properties

    labels.backup_configuration=Copia de seguridad
    labels.backup_name=Nombre
    labels.backup_bulk_file=Archivo masivo
    labels.backup_button_upload=Subir
    labels.process_time_is_exceeded=Se ha superado el tiempo de espera de la búsqueda. Los resultados mostrados pueden ser parciales.
    labels.user_given_name=Nombre de pila
    labels.givenName=Nombre (dado)
    labels.user_surname=Apellido
    labels.surame=Apellido
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 45.4K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/main/resources/fess_label_pt_BR.properties

    labels.send_testmail=Enviar e-mail de teste
    labels.backup_configuration=Backup
    labels.backup_name=Nome
    labels.backup_bulk_file=Arquivo em massa
    labels.backup_button_upload=Fazer upload
    labels.process_time_is_exceeded=O tempo de espera da pesquisa foi excedido. Os resultados exibidos podem ser parciais.
    labels.user_given_name=Nome
    labels.givenName=Nome (dado)
    labels.user_surname=Sobrenome
    labels.surame=Sobrenome
    labels.user_mail=Endereço de e-mail
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 45.1K bytes
    - Viewed (0)
  10. docs/pt/docs/deployment/concepts.md

    Nesse caso, seria melhor obter **um servidor extra** e executar alguns processos nele para que todos tenham **RAM e tempo de CPU suficientes**.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun May 11 13:37:26 UTC 2025
    - 19.7K bytes
    - Viewed (0)
Back to top