- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 3 of 3 for disamni (0.12 sec)
-
docs/fr/docs/tutorial/first-steps.md
</div> /// note La commande `uvicorn main:app` fait référence à : * `main` : le fichier `main.py` (le module Python). * `app` : l'objet créé dans `main.py` via la ligne `app = FastAPI()`. * `--reload` : l'option disant à uvicorn de redémarrer le serveur à chaque changement du code. À ne pas utiliser en production ! /// Vous devriez voir dans la console, une ligne semblable à la suivante : ```hl_lines="4"
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024 - 10.3K bytes - Viewed (0) -
docs/tr/docs/async.md
### Eşzamanlı Burgerler <!-- Cinsiyetten bağımsız olan aşçı emojisi "🧑🍳" tarayıcılarda yeterince iyi görüntülenmiyor. Bu yüzden erken "👨🍳" ve kadın "👩🍳" aşçıları karışık bir şekilde kullanıcağım. --> Aşkınla beraber 😍 dışarı hamburger yemeye çıktınız 🍔, kasiyer 💁 öndeki insanlardan sipariş alırken siz sıraya girdiniz. Sıra sizde ve sen aşkın 😍 ve kendin için 2 çılgın hamburger 🍔 söylüyorsun. Ödemeyi yaptın 💸.
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Tue Aug 06 04:48:30 UTC 2024 - 21.9K bytes - Viewed (0) -
docs/fr/docs/contributing.md
Copying en index.md to README.md ``` </div> Cela génère tous les documents à `./docs_build/` pour chaque langue. Cela inclut l'ajout de tout fichier dont la traduction est manquante, avec une note disant que "ce fichier n'a pas encore de traduction". Mais vous n'avez rien à faire avec ce répertoire. Ensuite, il construit tous ces sites MkDocs indépendants pour chaque langue, les combine, et génère le résultat final à `./site/`.
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Tue Aug 06 04:48:30 UTC 2024 - 16.2K bytes - Viewed (0)