Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 9 of 9 for Kida (0.01 sec)

  1. docs/pt/docs/deployment/https.md

    Ele é um projeto da Linux Foundation que fornece **certificados HTTPS gratuitamente** . De forma automatizada. Esses certificados usam toda a segurança criptográfica padrão e têm vida curta (cerca de 3 meses), então a **segurança é, na verdade, melhor** por causa de sua vida útil reduzida.
    
    Os domínios são verificados com segurança e os certificados são gerados automaticamente. Isso também permite automatizar a renovação desses certificados.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun May 11 13:37:26 UTC 2025
    - 12.8K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/pt/docs/deployment/concepts.md

    ### Ferramentas de exemplo para HTTPS
    
    Algumas das ferramentas que você pode usar como um proxy de terminação TLS são:
    
    * Traefik
        * Lida automaticamente com renovações de certificados ✨
    * Caddy
        * Lida automaticamente com renovações de certificados ✨
    * Nginx
        * Com um componente externo como o Certbot para renovações de certificados
    * HAProxy
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun May 11 13:37:26 UTC 2025
    - 19.7K bytes
    - Viewed (0)
  3. docs/es/docs/deployment/https.md

    * Para HTTPS, **el servidor** necesita **tener "certificados"** generados por un **tercero**.
        * Esos certificados en realidad son **adquiridos** del tercero, no "generados".
    * Los certificados tienen una **vida útil**.
        * Ellos **expiran**.
        * Y luego necesitan ser **renovados**, **adquiridos nuevamente** del tercero.
    * La encriptación de la conexión ocurre a nivel de **TCP**.
        * Esa es una capa **debajo de HTTP**.
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun May 11 13:37:26 UTC 2025
    - 13K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/yo/docs/index.md

    * **Ó yára láti kóòdù**: O mu iyara pọ si láti kọ àwọn ẹya tuntun kóòdù nipasẹ "Igba ìdá ọgọ́rùn-ún" (i.e. 200%) si "ọ̀ọ́dúrún ìdá ọgọ́rùn-ún" (i.e. 300%).
    * **Àìtọ́ kékeré**: O n din aṣiṣe ku bi ọgbon ìdá ọgọ́rùn-ún (i.e. 40%) ti eda eniyan (oṣiṣẹ kóòdù) fa. *
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025
    - 24.1K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/advanced/security/oauth2-scopes.md

    /// note | Nota
    
    Você não necessariamente precisa adicionar diferentes escopos em diferentes lugares.
    
    Nós estamos fazendo isso aqui para demonstrar como o **FastAPI** lida com escopos declarados em diferentes níveis.
    
    ///
    
    {* ../../docs_src/security/tutorial005_an_py310.py hl[5,140,171] *}
    
    /// info | Informações Técnicas
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 10:49:48 UTC 2025
    - 14.5K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/advanced/settings.md

    Uma <a href="https://pt.wikipedia.org/wiki/Variável_de_ambiente" class="external-link" target="_blank">variável de ambiente</a> (abreviada em inglês para "env var") é uma variável definida fora do código Python, no sistema operacional, e pode ser lida pelo seu código Python (ou por outros programas).
    
    Você pode criar e utilizar variáveis de ambiente no terminal, sem precisar utilizar Python:
    
    //// tab | Linux, macOS, Windows Bash
    
    <div class="termy">
    
    ```console
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Wed Jan 15 20:17:23 UTC 2025
    - 15.8K bytes
    - Viewed (0)
  7. src/main/resources/fess_label_es.properties

    labels.doc_score=Puntuación:
    labels.development_mode_warning=Se está ejecutando en modo de desarrollo. Instale OpenSearch por separado en un entorno de producción.
    labels.eol_error=Su sistema ya no es compatible. Consulte la página de fin de vida útil del producto para actualizar.
    labels.tooltip_search_view=Vista de búsqueda
    labels.tooltip_run_crawler=Ejecutar rastreador
    labels.tooltip_forum=Foro
    labels.tooltip_onlinehelp=Ayuda
    labels.tooltip_logout=Cerrar sesión
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 45.4K bytes
    - Viewed (0)
  8. docs/es/docs/async.md

    Pero aún así, la experiencia final no es la mejor. 😞
    
    ---
    
    Esta sería la historia equivalente de las hamburguesas paralelas. 🍔
    
    Para un ejemplo más "de la vida real" de esto, imagina un banco.
    
    Hasta hace poco, la mayoría de los bancos tenían múltiples cajeros 👨‍💼👨‍💼👨‍💼👨‍💼 y una gran fila 🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙🕙.
    
    Registered: Sun Sep 07 07:19:17 UTC 2025
    - Last Modified: Sun Aug 31 09:56:21 UTC 2025
    - 24.7K bytes
    - Viewed (0)
  9. src/main/resources/fess_label_pt_BR.properties

    labels.doc_score=Pontuação:
    labels.development_mode_warning=Executando em modo de desenvolvimento. Instale o OpenSearch separadamente em um ambiente de produção.
    labels.eol_error=Seu sistema não é mais compatível. Consulte a página de fim de vida do produto para atualizar.
    labels.tooltip_search_view=Visualização de pesquisa
    labels.tooltip_run_crawler=Executar rastreador
    labels.tooltip_forum=Fórum
    labels.tooltip_onlinehelp=Ajuda
    labels.tooltip_logout=Logout
    Registered: Thu Sep 04 12:52:25 UTC 2025
    - Last Modified: Thu Jul 10 04:56:21 UTC 2025
    - 45.1K bytes
    - Viewed (0)
Back to top