Search Options

Results per page
Sort
Preferred Languages
Advance

Results 1 - 6 of 6 for stava (1.53 sec)

  1. src/main/resources/fess_indices/fess/it/stopwords.txt

    facesse
    facessimo
    facessero
    facendo
    sto
    stai
    sta
    stiamo
    stanno
    stia
    stiate
    stiano
    starò
    starai
    starà
    staremo
    starete
    staranno
    starei
    staresti
    starebbe
    staremmo
    stareste
    starebbero
    stavo
    stavi
    stava
    stavamo
    stavate
    stavano
    stetti
    stesti
    stette
    stemmo
    steste
    stettero
    stessi
    stesse
    stessimo
    stessero
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 1.8K bytes
    - Viewed (0)
  2. docs/pt/docs/history-design-future.md

    Ao usar todas as alternativas anteriores, eu tive a chance de aprender com todas elas, aproveitar ideias e combiná-las da melhor maneira que encontrei para mim e para os times de desenvolvedores com os quais trabalhava.
    
    Por exemplo, estava claro que idealmente ele deveria ser baseado nos _type hints_ padrões do Python.
    
    Também, a melhor abordagem era usar padrões já existentes.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Mon Jul 29 23:35:07 UTC 2024
    - 4.5K bytes
    - Viewed (0)
  3. src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt

    nossa
    nossos
    nossas
    dela
    delas
    esta
    estes
    estas
    aquele
    aquela
    aqueles
    aquelas
    isto
    aquilo
    estou
    está
    estamos
    estão
    estive
    esteve
    estivemos
    estiveram
    estava
    estávamos
    estavam
    estivera
    estivéramos
    esteja
    estejamos
    estejam
    estivesse
    estivéssemos
    estivessem
    estiver
    estivermos
    estiverem
    hei
    há
    havemos
    hão
    houve
    Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024
    - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023
    - 1.4K bytes
    - Viewed (0)
  4. docs/pt/docs/tutorial/security/first-steps.md

    	Porque estamos usando uma URL relativa, se sua API estava localizada em `https://example.com/`, então irá referir-se à `https://example.com/token`. Mas se sua API estava localizada em `https://example.com/api/v1/`, então irá referir-se à `https://example.com/api/v1/token`.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 8.4K bytes
    - Viewed (0)
  5. docs/pt/docs/tutorial/response-status-code.md

    * **`200`** e acima são para respostas "Bem-sucedidas". Estes são os que você mais usaria.
        * `200` é o código de status padrão, o que significa que tudo estava "OK".
        * Outro exemplo seria `201`, "Criado". É comumente usado após a criação de um novo registro no banco de dados.
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024
    - 4.3K bytes
    - Viewed (0)
  6. docs/pt/docs/deployment/server-workers.md

    * Executando na inicialização
    * Reinicializações
    * **Replicação (o número de processos em execução)**
    * Memória
    * Etapas anteriores antes de iniciar
    
    Até este ponto, com todos os tutoriais nos documentos, você provavelmente estava executando um **programa de servidor**, por exemplo, usando o comando `fastapi`, que executa o Uvicorn, executando um **único processo**.
    
    Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024
    - Last Modified: Fri Sep 20 11:01:03 UTC 2024
    - 9K bytes
    - Viewed (0)
Back to top