- Sort Score
- Result 10 results
- Languages All
Results 1 - 10 of 27 for Esses (0.04 sec)
-
docs/pt/docs/tutorial/response-status-code.md
/// Em HTTP, você envia um código de status numérico de 3 dígitos como parte da resposta. Esses códigos de status têm um nome associado para reconhecê-los, mas o importante é o número. Resumidamente: * `100` e acima são para "Informações". Você raramente os usa diretamente. As respostas com esses códigos de status não podem ter um corpo.
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024 - 4.3K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/schema-extra-example.md
Mas quando você usa `example` ou `examples` com qualquer um dos outros utilitários (`Query()`, `Body()`, etc.) esses exemplos não são adicionados ao JSON Schema que descreve esses dados (nem mesmo para versão própria do OpenAPI do JSON Schema), eles são adicionados diretamente à declaração da *operação de rota* no OpenAPI (fora das partes do OpenAPI que usam o JSON Schema).
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024 - 6.1K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/how-to/custom-docs-ui-assets.md
A documentação da API usa **Swagger UI** e **ReDoc**, e cada um deles precisa de alguns arquivos JavaScript e CSS. Por padrão, esses arquivos são fornecidos por um <abbr title="Content Delivery Network: Um serviço, normalmente composto por vários servidores, que fornece arquivos estáticos, como JavaScript e CSS. É comumente usado para providenciar esses arquivos do servidor mais próximo do cliente, melhorando o desempenho.">CDN</abbr>.
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Fri Oct 18 12:02:35 UTC 2024 - 8.4K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/advanced/response-directly.md
Então, por baixo dos panos, ele incluiria esses dados compatíveis com JSON (e.g. um `dict`) dentro de uma `JSONResponse` que é utilizada para enviar uma resposta para o cliente. Mas você pode retornar a `JSONResponse` diretamente nas suas *operações de rota*.
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Sun Oct 06 20:36:54 UTC 2024 - 3.3K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/deployment/https.md
Agora, a partir de uma perspectiva do desenvolvedor, aqui estão algumas coisas para ter em mente ao pensar em HTTPS: * Para HTTPS, o servidor precisa ter certificados gerados por um terceiro. * Esses certificados são adquiridos de um terceiro, eles não são simplesmente "gerados". * Certificados têm um tempo de vida. * Eles expiram. * E então eles precisam ser renovados, adquirindo-os novamente de um terceiro.
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Tue Aug 06 04:48:30 UTC 2024 - 3.9K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/request-files.md
/// ## O que é "Form Data" O jeito que os formulários HTML (`<form></form>`) enviam os dados para o servidor normalmente usa uma codificação "especial" para esses dados, a qual é diferente do JSON. **FastAPI** se certificará de ler esses dados do lugar certo, ao invés de JSON. /// note | "Detalhes Técnicos"
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Wed Oct 30 19:52:32 UTC 2024 - 7.8K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/tutorial/body-updates.md
//// ### Recapitulando as atualizações parciais Resumindo, para aplicar atualizações parciais você pode: * (Opcionalmente) usar `PATCH` em vez de `PUT`. * Recuperar os dados armazenados. * Colocar esses dados em um modelo do Pydantic. * Gerar um `dict` sem valores padrão a partir do modelo de entrada (usando `exclude_unset`).
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Mon Oct 14 09:16:06 UTC 2024 - 6K bytes - Viewed (0) -
docs/pt/docs/deployment/manually.md
Quando se refere à máquina remota, é comum chamá-la de **servidor**, mas também de **máquina**, **VM** (máquina virtual), **nó**. Todos esses termos se referem a algum tipo de máquina remota, normalmente executando Linux, onde você executa programas. ## Instale o Programa Servidor
Registered: Sun Nov 03 07:19:11 UTC 2024 - Last Modified: Fri Sep 20 11:10:02 UTC 2024 - 8.2K bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/pt-br/stopwords.txt
deles demais depois desde desta deste dispoe dispoem diversa diversas diversos do dos durante e ela elas ele eles em entao entre essa essas esse esses esta estas este estes ha isso isto logo mais mas mediante menos mesma mesmas mesmo mesmos na nas nao nas nem nesse neste nos o os ou
Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024 - Last Modified: Thu Jul 19 06:31:02 UTC 2018 - 820 bytes - Viewed (0) -
src/main/resources/fess_indices/fess/pt/stopwords.txt
ela entre depois sem mesmo aos seus quem nas me esse eles você essa num nem suas meu às minha numa pelos elas qual nós lhe deles essas esses pelas este dele tu te vocês vos lhes meus minhas teu tua teus tuas nosso nossa nossos nossas dela delas esta estes estas aquele aquela aqueles
Registered: Thu Oct 31 13:40:30 UTC 2024 - Last Modified: Mon Nov 27 12:59:36 UTC 2023 - 1.4K bytes - Viewed (0)